1
00:00:00,560 --> 00:00:02,810
[SCREAMS]
2
00:00:02,810 --> 00:00:05,620
[ ♪ DRAMATIC MUSIC ♪ ]
3
00:00:15,440 --> 00:00:16,750
[GRUNTING]
4
00:00:22,410 --> 00:00:24,540
[MOANING, WHIMPERING]
5
00:02:37,980 --> 00:02:40,560
[ ♪ DARK GRUNGY ROCK MUSIC ♪ ]
6
00:02:44,980 --> 00:02:46,680
[ELEVATOR CHIMES]
7
00:02:52,170 --> 00:02:56,210
[NO SOUND]
8
00:03:03,660 --> 00:03:06,560
So you saw that her neck was mostly severed...
9
00:03:06,560 --> 00:03:08,490
then you walked toward her into the elevator?
10
00:03:10,180 --> 00:03:11,710
I was trying to help. I'm a Doctor.
11
00:03:14,840 --> 00:03:16,700
And to confirm, you've never seen...
12
00:03:16,700 --> 00:03:19,450
this lady before in your life?
13
00:03:19,450 --> 00:03:21,240
No.
14
00:03:23,550 --> 00:03:25,500
OFFICER: Okay, Dr. Fielding, we'll call you...
15
00:03:25,500 --> 00:03:27,030
if we need to speak again.
16
00:03:33,900 --> 00:03:36,590
Rowan Fielding?
17
00:03:36,590 --> 00:03:39,260
I'm your great-aunt, Carlotta Mayfair.
18
00:03:43,570 --> 00:03:44,690
Was that my...?
19
00:03:44,690 --> 00:03:46,950
Deirdre Mayfair.
20
00:03:46,950 --> 00:03:48,180
Your mother.
21
00:03:50,090 --> 00:03:53,610
[CLEARS THROAT] Mr. Mayfair is on his way.
22
00:03:53,610 --> 00:03:55,710
He'd like to speak with you.
- Tell him she's with me.
23
00:03:57,230 --> 00:04:00,830
He would eat you alive. Come with me.
24
00:04:00,830 --> 00:04:02,710
We'll go to the house. You'll be safer there.
25
00:04:02,710 --> 00:04:04,530
I have to go.
26
00:04:04,530 --> 00:04:07,620
What's that, dear? Go where?
27
00:04:07,620 --> 00:04:11,110
Rowan, I need to speak with you!
28
00:04:11,110 --> 00:04:12,640
[CAR HORN HONKS]
29
00:04:17,250 --> 00:04:19,620
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
30
00:04:19,620 --> 00:04:29,620
M
31
00:04:19,620 --> 00:04:29,620
ayfair
32
00:04:19,620 --> 00:04:29,620
W
33
00:04:19,620 --> 00:04:29,620
itches
34
00:04:19,620 --> 00:04:29,620
SEASON 01 # EPISODE 03
"Second Line"
35
00:04:21,780 --> 00:04:25,730
[ ♪ EERIE MUSIC ♪ ]
36
00:04:25,730 --> 00:04:28,580
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
37
00:04:31,300 --> 00:04:35,100
[ ♪ VOCALIZING ♪ ]
38
00:05:01,460 --> 00:05:05,000
[KEYPAD BEEPS]
- This is your place?
39
00:05:05,710 --> 00:05:07,060
Yeah.
40
00:05:07,270 --> 00:05:09,980
I know, the security is a little intense.
41
00:05:11,720 --> 00:05:13,900
I've used it as a safe house before.
42
00:05:34,260 --> 00:05:37,270
I am so sorry for the loss of your mother.
43
00:05:37,460 --> 00:05:41,420
I know it must be such a difficult...
- So help me understand this.
44
00:05:43,620 --> 00:05:46,010
I was gathering information about you...
45
00:05:46,010 --> 00:05:49,490
your life, your routines, so I could protect you.
46
00:05:49,490 --> 00:05:53,650
The Talamasca exists to document and investigate the, um...
47
00:05:54,840 --> 00:05:56,290
unexplained.
48
00:05:56,740 --> 00:05:58,240
And when we see that someone could be at risk...
49
00:05:58,240 --> 00:06:00,500
we offer protection.
50
00:06:00,680 --> 00:06:02,750
We've been around since the Middle Ages.
51
00:06:02,750 --> 00:06:04,850
I mean... not me...
52
00:06:04,850 --> 00:06:07,440
"Unexplained"? Seriously?
53
00:06:07,440 --> 00:06:09,120
Are you kidding me?
54
00:06:10,080 --> 00:06:11,210
No.
55
00:06:11,600 --> 00:06:12,900
ROWAN: Okay.
56
00:06:12,900 --> 00:06:14,260
Whose house is this?
57
00:06:16,310 --> 00:06:18,910
The Mayfair house on 1ˢᵗ Street.
58
00:06:18,910 --> 00:06:21,210
Your aunt lives there.
59
00:06:21,210 --> 00:06:23,560
It goes way back in your family.
60
00:06:23,560 --> 00:06:25,140
Your mother lived there too.
61
00:06:26,710 --> 00:06:29,140
Who is that?
62
00:06:31,540 --> 00:06:34,010
Please.
63
00:06:34,010 --> 00:06:37,150
There is something, a being.
64
00:06:40,030 --> 00:06:42,580
He used to visit Deirdre.
65
00:06:42,580 --> 00:06:45,500
Ellie was afraid that he might start to visit you.
66
00:06:45,500 --> 00:06:47,410
Has he?
67
00:06:47,410 --> 00:06:49,160
"Being"? What is that?
68
00:06:49,160 --> 00:06:51,510
What is... What does that even mean?
69
00:06:52,600 --> 00:06:55,030
We don't really know.
70
00:06:55,030 --> 00:06:56,390
He's connected with your family.
71
00:06:58,830 --> 00:07:00,090
They call him Lasher.
72
00:07:00,090 --> 00:07:01,440
ROWAN: Oh, my God.
73
00:07:01,790 --> 00:07:04,880
I can't believe this shit. This is crazy.
74
00:07:06,120 --> 00:07:10,610
Um, you must want to clean up, take a shower?
75
00:07:10,610 --> 00:07:13,880
And are you hungry? I'll order some takeout.
76
00:07:13,880 --> 00:07:17,010
[DOORBELL BUZZING]
- Um...
77
00:07:17,010 --> 00:07:18,750
I need to go and deal with something real quick.
78
00:07:18,750 --> 00:07:19,980
Excuse me.
79
00:07:21,590 --> 00:07:23,970
Um...
80
00:07:23,970 --> 00:07:25,630
make yourself at home.
81
00:07:25,630 --> 00:07:27,460
Please, whatever you need.
82
00:07:40,040 --> 00:07:43,340
CIPRIEN: Before you say anything, I'm not gonna apologize.
83
00:07:43,340 --> 00:07:45,210
I did what I felt I had to do.
84
00:07:45,210 --> 00:07:46,820
She's here. She's safe.
85
00:07:46,820 --> 00:07:48,300
SAMIR: Fine.
86
00:07:48,300 --> 00:07:50,390
This isn't about a slap on the wrist.
87
00:07:50,390 --> 00:07:51,910
I'm just here to help.
88
00:07:51,910 --> 00:07:55,190
I've got the team with me to apply protections to your place.
89
00:07:56,390 --> 00:07:57,650
But last chance...
90
00:07:57,650 --> 00:07:59,660
you sure you want to keep her here?
91
00:07:59,660 --> 00:08:01,180
You feel safe?
92
00:08:01,180 --> 00:08:02,400
I'm good.
93
00:08:02,950 --> 00:08:04,440
She's the one in danger.
94
00:08:05,410 --> 00:08:06,580
Okay.
95
00:08:06,580 --> 00:08:09,300
[ ♪ SOFT CONSPIRATORIAL MUSIC ♪ ]
96
00:08:38,450 --> 00:08:41,100
[SOFT ETHEREAL WHOOSHING]
97
00:08:44,500 --> 00:08:46,190
That's a terrible way to die.
98
00:08:47,670 --> 00:08:50,410
I failed her.
99
00:08:50,410 --> 00:08:52,970
I failed our family.
100
00:08:53,540 --> 00:08:56,150
I failed God.
- MILLIE: No.
101
00:08:56,320 --> 00:08:59,640
You have been his servant always.
102
00:09:01,690 --> 00:09:04,290
[WIND WHISTLING, BRANCHES RATTLING]
103
00:09:04,290 --> 00:09:06,640
CARLOTTA: He's rattling the trees again...
104
00:09:06,640 --> 00:09:08,860
looking for his whore.
105
00:09:08,950 --> 00:09:10,730
MILLIE: Christ...
106
00:09:11,030 --> 00:09:13,530
30 years, and he's on to the next one...
107
00:09:13,730 --> 00:09:15,300
like it was a minute...
108
00:09:15,770 --> 00:09:17,010
like it was nothing.
109
00:09:20,920 --> 00:09:23,740
What's she like, Deirdre's daughter?
110
00:09:23,740 --> 00:09:25,150
I...
111
00:09:27,280 --> 00:09:29,970
I think she's made of sterner stuff...
112
00:09:29,970 --> 00:09:31,670
than her mother...
113
00:09:31,670 --> 00:09:35,020
but she needs our protection.
114
00:09:35,020 --> 00:09:36,980
What about a wake?
115
00:09:36,980 --> 00:09:38,930
She'd come to us if we held her mother's wake...
116
00:09:38,930 --> 00:09:40,810
here at the house.
117
00:09:40,810 --> 00:09:43,250
Better she come to us than Cortland.
118
00:09:45,300 --> 00:09:46,470
A wake?
119
00:09:48,650 --> 00:09:49,560
Yes.
120
00:09:50,900 --> 00:09:52,420
Yes.
121
00:09:52,640 --> 00:09:54,370
Where's the necklace?
122
00:09:54,510 --> 00:09:56,360
CARLOTTA: I took it off Deirdre.
123
00:10:00,090 --> 00:10:02,220
What are you gonna do?
124
00:10:02,220 --> 00:10:04,350
The only thing worth trying.
125
00:10:04,350 --> 00:10:07,360
The only thing that has ever worked.
126
00:10:08,380 --> 00:10:10,900
Binding him to someone.
127
00:10:20,710 --> 00:10:21,590
[SNIFFS]
128
00:10:31,270 --> 00:10:32,310
[KNOCK ON DOOR]
129
00:10:36,000 --> 00:10:38,600
What's with all the gloves?
130
00:10:39,080 --> 00:10:41,090
What, a man can't accessorize?
131
00:10:42,140 --> 00:10:45,740
No, it's, um, my gift.
132
00:10:45,740 --> 00:10:47,830
When I touch something with my hands...
133
00:10:47,830 --> 00:10:51,830
I see its past, some moment connected to the object.
134
00:10:51,830 --> 00:10:53,660
I can't turn it off.
135
00:10:53,660 --> 00:10:55,840
I wear the gloves to keep the noise out...
136
00:10:55,840 --> 00:10:58,060
keep from going crazy.
137
00:10:58,060 --> 00:10:59,970
But at the beach, you had the gloves on.
138
00:10:59,970 --> 00:11:02,230
It didn't seem to keep anything out then.
139
00:11:02,230 --> 00:11:04,110
You're an exception.
140
00:11:04,110 --> 00:11:07,500
Your gift is the strongest thing I've ever felt.
141
00:11:07,500 --> 00:11:10,330
Do all the Mayfairs have... gifts?
142
00:11:10,330 --> 00:11:15,330
Well, from what I've read, some do, some don't.
143
00:11:15,330 --> 00:11:18,250
Your mother did. Deirdre, I mean.
144
00:11:18,250 --> 00:11:19,860
But not Carlotta?
145
00:11:19,860 --> 00:11:20,750
No.
146
00:11:22,910 --> 00:11:25,990
At the hotel, the bellboy said...
147
00:11:25,990 --> 00:11:27,480
Mr. Mayfair.
148
00:11:27,480 --> 00:11:30,520
That's Cortland, your great-uncle.
149
00:11:30,520 --> 00:11:32,220
As far as I know, he doesn't either.
150
00:11:32,220 --> 00:11:35,220
I mean, he has a lot of the normal kind of power...
151
00:11:35,220 --> 00:11:36,700
wealth-and-influence variety.
152
00:11:36,700 --> 00:11:38,310
He's on the board of everything..
153
00:11:38,310 --> 00:11:40,790
He owns that hotel through the Mayfair Trust.
154
00:11:40,790 --> 00:11:44,190
For such a prominent family, the Mayfairs...
155
00:11:44,190 --> 00:11:47,580
are very private people.
156
00:11:47,580 --> 00:11:50,150
I used to walk by that house on my way to school...
157
00:11:50,150 --> 00:11:53,760
and I always wondered what went on inside.
158
00:11:53,760 --> 00:11:59,120
I saw something there once that scared me so much that I ran...
159
00:11:59,120 --> 00:12:03,120
but the next day, there I was, walking home the same way.
160
00:12:03,120 --> 00:12:07,470
So, you grow up nearby? Did you know my mom?
161
00:12:07,470 --> 00:12:09,950
Is that why she had your number?
162
00:12:09,950 --> 00:12:13,130
No, no, I 1ˢᵗ spoke to her when she called...
163
00:12:13,130 --> 00:12:15,790
about what happened with your boss.
164
00:12:15,790 --> 00:12:17,960
She had been in touch with my predecessor years before...
165
00:12:17,960 --> 00:12:19,440
about a playground incident.
166
00:12:19,440 --> 00:12:21,920
[ ♪ SUSPENSEFUL MUSIC ♪ ]
167
00:12:21,920 --> 00:12:24,850
She told me that that was all in my head...
168
00:12:28,630 --> 00:12:31,110
But she knew it was real.
169
00:12:31,110 --> 00:12:32,690
She knew the whole time.
170
00:12:40,200 --> 00:12:42,510
I know how you're feeling.
171
00:12:42,510 --> 00:12:44,860
Alone. Ashamed..
172
00:12:44,860 --> 00:12:46,160
Afraid of yourself.
173
00:12:46,160 --> 00:12:48,430
You have no idea how I'm feeling.
174
00:12:48,430 --> 00:12:50,780
I felt it when I touched you.
175
00:12:50,780 --> 00:12:52,650
You don't have to hide that from me.
176
00:12:52,650 --> 00:12:54,960
You have 40 pairs of gloves.
177
00:12:54,960 --> 00:12:57,180
You're the one who can't handle your shit.
178
00:12:57,180 --> 00:12:59,450
You don't know anything about me!
179
00:13:01,540 --> 00:13:03,750
I'm sorry.
180
00:13:03,750 --> 00:13:06,140
You're right.
181
00:13:06,140 --> 00:13:08,460
I don't know you..
182
00:13:13,370 --> 00:13:15,890
Um, I have to get back to the hotel...
183
00:13:15,890 --> 00:13:18,540
before any more time passes.
184
00:13:18,540 --> 00:13:20,980
I'll find out who did this.
185
00:13:20,980 --> 00:13:23,240
Don't leave the apartment.
186
00:13:23,240 --> 00:13:25,990
Until we know more, it's not safe for you out there, okay?
187
00:13:25,990 --> 00:13:28,220
I need your "okay" on that..
188
00:13:29,870 --> 00:13:31,220
Okay.
189
00:13:46,630 --> 00:13:50,160
[ ♪ MOODY MUSIC ♪ ]
190
00:14:07,990 --> 00:14:10,030
[WINDOW RATTLING]
191
00:14:10,030 --> 00:14:11,210
[HEAVY THUMP]
192
00:14:11,210 --> 00:14:14,250
[GLASS CRACKS]
- Oh! [GROANS]
193
00:14:14,250 --> 00:14:16,790
[ ♪ EERIE MUSIC ♪ ]
194
00:14:23,260 --> 00:14:26,670
You're heartbroken, I know.
195
00:14:30,840 --> 00:14:32,540
I loved her too.
196
00:14:35,020 --> 00:14:37,620
But now your time has come.
197
00:14:37,620 --> 00:14:39,330
The 13ᵗʰ witch.
198
00:14:43,420 --> 00:14:46,550
She's different from the others...
199
00:14:46,550 --> 00:14:49,460
closed to me somehow.
200
00:14:49,460 --> 00:14:51,000
I'm sure you'll find a way in.
201
00:15:15,320 --> 00:15:18,070
[ ♪ SOFT DRAMATIC MUSIC ♪ ]
202
00:15:33,120 --> 00:15:35,950
[DOOR CLANKING]
203
00:15:40,480 --> 00:15:42,990
Who the hell are you?
204
00:15:42,990 --> 00:15:45,650
I'm a friend of Ciprien's. Who the hell are you?
205
00:15:45,650 --> 00:15:48,530
I'm Odette, Cip's sister.
206
00:15:50,530 --> 00:15:52,190
I'm just here to grab something.
207
00:16:00,370 --> 00:16:02,400
[ODETTE MURMURS] I knew it.
208
00:16:03,680 --> 00:16:06,040
Well, I'll leave you to it.
209
00:16:06,120 --> 00:16:07,610
Late for my shift.
210
00:16:12,420 --> 00:16:14,300
Are you seeing my brother?
211
00:16:14,300 --> 00:16:15,590
No.
212
00:16:15,970 --> 00:16:19,380
No, no, no. Uh, it's just, um...
213
00:16:19,380 --> 00:16:20,770
It's a work thing.
214
00:16:20,770 --> 00:16:23,340
Ah. Okay.
215
00:16:23,340 --> 00:16:25,860
Hush-hush CIA, FBI shit?
216
00:16:25,860 --> 00:16:28,430
Oh, I'll never tell.
217
00:16:28,660 --> 00:16:30,140
ROWAN: When are you due?
218
00:16:31,480 --> 00:16:33,230
A couple of weeks.
219
00:16:33,990 --> 00:16:35,320
Congratulations.
220
00:16:35,320 --> 00:16:36,440
Oh, it's not mine.
221
00:16:36,440 --> 00:16:38,140
Um, I'm a surrogate.
222
00:16:38,140 --> 00:16:39,470
Yeah, this little girl is going to a...
223
00:16:39,470 --> 00:16:41,730
couple of nice daddies uptown.
224
00:16:43,170 --> 00:16:45,270
Have you done that before?
225
00:16:45,270 --> 00:16:46,650
1ˢᵗ time.
226
00:16:47,610 --> 00:16:49,800
Do you feel connected to her?
227
00:16:49,800 --> 00:16:51,530
Not really.
228
00:16:51,530 --> 00:16:53,510
I feel connected to the heartburn...
229
00:16:53,510 --> 00:16:54,810
that's for sure.
230
00:16:55,340 --> 00:16:56,950
I bet she does, though.
231
00:16:58,160 --> 00:16:59,420
I'm sorry?
232
00:16:59,420 --> 00:17:02,330
I bet she feels connected to you.
233
00:17:02,330 --> 00:17:04,340
She'll wonder about you her whole life...
234
00:17:04,340 --> 00:17:06,250
and dream about you.
235
00:17:06,250 --> 00:17:09,580
[SMOKE ALARM BLARING]
236
00:17:21,890 --> 00:17:23,560
ODETTE: This could be hours.
237
00:17:24,210 --> 00:17:26,810
I have to get to work, so...
238
00:17:27,600 --> 00:17:28,980
Yeah, no worries.
239
00:17:29,490 --> 00:17:31,670
I have an aunt that lives nearby here, I think.
240
00:17:31,670 --> 00:17:33,150
Which way is 1ˢᵗ Street?
241
00:17:33,150 --> 00:17:35,510
Like, a 10-minute walk that way.
242
00:17:35,510 --> 00:17:37,210
ROWAN: Just straight down?
243
00:17:37,210 --> 00:17:38,850
ODETTE: Yeah, yeah, you'll find it.
244
00:17:38,850 --> 00:17:41,330
Okay. Thank you.
245
00:17:41,330 --> 00:17:42,220
Bye.
246
00:17:48,380 --> 00:17:51,390
[SIRENS WAILING]
247
00:18:00,530 --> 00:18:03,520
CARLOTTA: 40 years.
248
00:18:03,710 --> 00:18:05,200
DELPHINE: 42 plus some.
249
00:18:05,200 --> 00:18:06,260
CARLOTTA: Mm..
250
00:18:06,500 --> 00:18:10,050
You were still married when you came to this house.
251
00:18:10,230 --> 00:18:12,230
He was no good for you.
252
00:18:12,450 --> 00:18:13,670
I remember that much.
253
00:18:16,240 --> 00:18:18,500
Do you remember when she was a little girl...
254
00:18:18,500 --> 00:18:21,850
how you'd sing her to sleep?
255
00:18:21,850 --> 00:18:24,940
Yes, ma'am, of course I do.
256
00:18:24,940 --> 00:18:28,560
There was a time she wouldn't have anyone but you.
257
00:18:33,260 --> 00:18:34,700
Mm.
258
00:18:38,260 --> 00:18:40,350
She left you this.
259
00:18:43,840 --> 00:18:47,660
Put it on.
- Oh, no, I couldn't.
260
00:18:47,660 --> 00:18:51,310
It's an heirloom.
- Put it on.
261
00:18:51,310 --> 00:18:54,100
She was so attached to it.
262
00:18:54,100 --> 00:18:56,020
That must be why she left it to you.
263
00:19:13,560 --> 00:19:14,740
Thank you.
264
00:19:18,430 --> 00:19:19,770
Now, come.
265
00:19:19,770 --> 00:19:21,830
I need your help with something.
266
00:19:33,230 --> 00:19:35,760
Was it the damask or shantung curtains you wanted?
267
00:19:37,820 --> 00:19:39,940
CARLOTTA: Oh, Delphine.
268
00:19:40,800 --> 00:19:43,400
I left you in charge of her.
269
00:19:43,400 --> 00:19:44,930
[DEEP RUMBLING]
270
00:19:44,930 --> 00:19:47,630
[EERIE GROWLING]
271
00:19:47,630 --> 00:19:50,150
May God forgive you.
272
00:19:50,150 --> 00:19:53,000
[ ♪ EERIE MUSIC ♪ ]
273
00:20:01,560 --> 00:20:04,440
Oh, no. [SOBS SOFTLY]
274
00:20:08,350 --> 00:20:11,880
[INSECTS CHIRPING]
275
00:20:20,980 --> 00:20:23,810
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
276
00:20:31,190 --> 00:20:33,470
MAN#1: What's up? You lost?
277
00:20:35,120 --> 00:20:36,810
MAN#2: Hey. Where you going?
278
00:20:36,810 --> 00:20:37,720
[LAUGHS]
- Over here, baby.
279
00:20:37,720 --> 00:20:38,780
Come back.
280
00:20:45,960 --> 00:20:49,650
SINGER: ♪ We are the Northside ♪
281
00:20:49,650 --> 00:20:51,780
[ ♪ UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC ♪ ]
282
00:20:51,780 --> 00:20:54,480
♪ We stomp to rise you ♪
283
00:20:54,480 --> 00:20:57,350
♪ Before you die ♪
284
00:20:57,350 --> 00:21:00,010
♪ You scared of death, though ♪
285
00:21:00,010 --> 00:21:02,970
♪ You'll ride together ♪
286
00:21:02,970 --> 00:21:05,880
♪ Next time you see us ♪
287
00:21:05,880 --> 00:21:08,840
♪ Be too late to cry ♪
288
00:21:08,840 --> 00:21:11,250
[CONTINUING INDISTINCTLY]
289
00:21:41,040 --> 00:21:42,690
ROWAN: How did you know him?
290
00:21:44,450 --> 00:21:47,440
I'm crying for somebody else tonight.
291
00:21:47,440 --> 00:21:48,840
ROWAN: I'm sorry.
292
00:21:48,840 --> 00:21:49,890
I lost someone too.
293
00:21:52,680 --> 00:21:54,800
We'll meet again.
294
00:21:54,800 --> 00:21:57,150
He's still here.
295
00:21:57,150 --> 00:21:58,940
They all are, if you know where to look.
296
00:22:00,640 --> 00:22:02,720
No one is ever gone.
297
00:22:02,720 --> 00:22:04,300
Only separated for a minute.
298
00:22:05,910 --> 00:22:09,290
It must be nice to see it that way.
299
00:22:09,290 --> 00:22:11,770
It is.
300
00:22:11,770 --> 00:22:15,080
You can too. This will help.
301
00:22:15,080 --> 00:22:16,910
Oh, no, I'm okay. Thank you.
302
00:22:16,910 --> 00:22:18,870
One for my friend here.
303
00:22:18,870 --> 00:22:19,960
That one.
304
00:22:21,280 --> 00:22:23,140
ROWAN: I... no, uh, thank you.
305
00:22:23,140 --> 00:22:24,410
It's paid for.
306
00:22:24,410 --> 00:22:25,650
Take it.
307
00:22:32,110 --> 00:22:36,450
[EERIE BASS WHOOSHING]
308
00:22:36,450 --> 00:22:38,810
Have a nice night.
309
00:22:40,130 --> 00:22:41,310
Well?
310
00:22:42,200 --> 00:22:43,310
Well what?
311
00:22:43,310 --> 00:22:44,900
Now we dance.
312
00:22:45,010 --> 00:22:46,730
Oh, no, I...
313
00:22:46,730 --> 00:22:48,460
It's not for you.
314
00:22:48,460 --> 00:22:49,920
It's for them.
315
00:22:49,920 --> 00:22:51,740
But I have to go.
316
00:22:51,970 --> 00:22:53,900
Now we dance.
317
00:22:59,560 --> 00:23:01,430
[ZIPPER SOUND]
318
00:23:01,430 --> 00:23:04,260
MANAGER: Don says the security feed is working fine now, sir.
319
00:23:04,260 --> 00:23:06,980
[ ♪ SOFT DRAMATIC MUSIC ♪ ]
320
00:23:09,220 --> 00:23:11,660
The system's been operating perfectly.
321
00:23:11,660 --> 00:23:13,570
I don't know what could've caused that kind of gap...
322
00:23:13,570 --> 00:23:14,940
in the footage.
323
00:23:30,900 --> 00:23:33,170
Evening.
- Bonswa..
324
00:23:33,690 --> 00:23:34,730
Uh...
325
00:23:34,730 --> 00:23:37,740
[SPEAKING CREOLE]
326
00:23:45,480 --> 00:23:46,320
Merci.
327
00:24:00,720 --> 00:24:04,890
[HIGH-PITCHED HUMMING]
328
00:24:06,720 --> 00:24:08,990
[HIGH-PITCHED HUMMING]
329
00:24:14,730 --> 00:24:18,910
[HIGH-PITCHED HUMMING]
330
00:24:23,350 --> 00:24:26,230
[ ♪ UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC ♪ ]
331
00:24:53,070 --> 00:24:56,350
[ ♪ PERCUSSIVE MUSIC CONTINUES ♪ ]
332
00:25:09,700 --> 00:25:11,090
Hi.
- Hi.
333
00:25:13,400 --> 00:25:16,270
That's an interesting mask.
- Thank you.
334
00:25:18,230 --> 00:25:19,530
Do you wear masks?
335
00:25:21,570 --> 00:25:22,620
No.
336
00:25:22,620 --> 00:25:23,860
LASHER: No?
337
00:25:26,090 --> 00:25:27,540
No, why would you?
338
00:25:30,350 --> 00:25:31,660
What's your name?
339
00:25:32,810 --> 00:25:34,330
Adonis.
340
00:25:36,160 --> 00:25:38,940
That's your real name?
341
00:25:38,940 --> 00:25:40,640
It's my name tonight.
342
00:25:42,040 --> 00:25:42,870
Okay.
343
00:25:49,950 --> 00:25:51,130
San Francisco.
344
00:25:54,610 --> 00:25:56,660
I'm sorry, I thought you asked where I was from.
345
00:25:58,490 --> 00:26:00,740
See, I was just about to.
346
00:26:00,740 --> 00:26:02,360
You read my mind.
347
00:26:05,930 --> 00:26:09,180
Be careful what you think.
348
00:26:09,180 --> 00:26:10,900
Oh, I don't like to be careful.
349
00:26:39,350 --> 00:26:40,710
LASHER: Don't be afraid.
350
00:26:46,060 --> 00:26:48,310
The dead are with us, always.
351
00:26:55,720 --> 00:26:58,560
[ ♪ JAUNTY, HAUNTING TUNE ♪ ]
352
00:27:04,940 --> 00:27:06,290
You remind me of her.
353
00:27:09,560 --> 00:27:11,180
You know you're special, don't you?
354
00:27:26,710 --> 00:27:29,100
You're exactly where you're meant to be right now.
355
00:27:30,540 --> 00:27:31,540
Can you feel it?
356
00:27:34,150 --> 00:27:35,200
Yes.
357
00:27:51,160 --> 00:27:54,690
[ CROWD NOISE]
- [ ♪ MOODY MUSIC ♪ ]
358
00:28:00,910 --> 00:28:03,260
[NEON BUZZING]
359
00:28:10,050 --> 00:28:12,310
You get used to it. [LIGHT LAUGH]
360
00:28:12,310 --> 00:28:15,400
Although this is some crazy 1ˢᵗ-day shit.
361
00:28:15,400 --> 00:28:16,710
Deirdre Mayfair.
362
00:28:18,150 --> 00:28:20,450
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
363
00:28:20,450 --> 00:28:21,620
What was wrong with the photos...
364
00:28:21,620 --> 00:28:23,580
the girl took before?
365
00:28:23,580 --> 00:28:25,670
They were a little blurry.
- [LENS SNAPS]
366
00:28:25,670 --> 00:28:27,720
Typical. [CHUCKLES]
367
00:28:29,680 --> 00:28:32,680
You just started the forensics rotation?
368
00:28:32,680 --> 00:28:33,940
Yeah.
369
00:28:33,940 --> 00:28:35,810
Don't y'all usually rotate at once?
370
00:28:35,810 --> 00:28:38,590
I feel like I usually see all the newbs at the same time.
371
00:28:38,590 --> 00:28:42,170
It's just me. Do you have her clothes?
372
00:28:44,300 --> 00:28:46,690
[CHUCKLES] They're in evidence, man.
373
00:28:46,850 --> 00:28:48,640
It's a murder investigation.
374
00:28:48,640 --> 00:28:49,690
CIPRIEN: Right.
375
00:28:49,920 --> 00:28:50,990
And you better hurry up too.
376
00:28:50,990 --> 00:28:53,700
Lonigan's picking her up for embalming, like, stat.
377
00:28:53,950 --> 00:28:55,260
That's a quick turnaround.
378
00:28:55,260 --> 00:28:57,740
Yeah, well, the rules don't apply when you're a Mayfair.
379
00:28:58,030 --> 00:29:00,350
They want fast, they get fast..
380
00:29:00,350 --> 00:29:02,690
Screw waiting in line like the rest of us.
381
00:29:03,990 --> 00:29:05,380
Sounds nice, right?
382
00:29:28,550 --> 00:29:31,520
No! Carlotta! No!
383
00:29:31,520 --> 00:29:34,520
Bring her back! No! Carlotta!
384
00:29:34,520 --> 00:29:36,780
[ ♪ SOFT DRAMATIC MUSIC ♪ ]
385
00:29:36,780 --> 00:29:38,370
Please!
386
00:30:08,210 --> 00:30:11,100
[ ♪ UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC ♪ ]
387
00:30:39,770 --> 00:30:41,150
Wait!
388
00:30:41,150 --> 00:30:44,000
[ ♪ EERIE MUSIC ♪ ]
389
00:31:12,150 --> 00:31:13,630
You're dead.
390
00:31:15,370 --> 00:31:18,010
I held your body.
391
00:31:18,010 --> 00:31:20,670
[OWL HOOTS]
392
00:31:20,670 --> 00:31:22,110
Am I dead?
393
00:31:23,820 --> 00:31:24,780
DEIRDRE: No.
394
00:31:26,020 --> 00:31:28,020
You're very much alive.
395
00:31:28,630 --> 00:31:30,680
You're perfect.
396
00:31:30,680 --> 00:31:33,550
It's just how I imagined you'd be.
397
00:31:33,550 --> 00:31:35,480
Oh, my little girl.
398
00:31:40,490 --> 00:31:42,480
This can't be happening.
399
00:31:42,790 --> 00:31:44,060
DEIRDRE: But it is.
400
00:31:44,430 --> 00:31:45,700
You know it is.
401
00:31:47,630 --> 00:31:49,230
They told me you were dead.
402
00:31:50,800 --> 00:31:53,230
I would never, never give you up.
403
00:31:55,020 --> 00:31:57,360
You're not dead.
404
00:31:57,360 --> 00:31:59,100
You're not dreaming.
405
00:31:59,100 --> 00:32:01,750
You're awake...
406
00:32:01,750 --> 00:32:05,510
and you're just beginning to see the world behind the world.
407
00:32:07,250 --> 00:32:08,730
Isn't it beautiful?
408
00:32:10,420 --> 00:32:12,900
You can have this all the time.
409
00:32:12,900 --> 00:32:16,600
If you open your mind, you can be transformed.
410
00:32:18,260 --> 00:32:20,510
I don't want to be transformed.
411
00:32:20,510 --> 00:32:23,120
I just want to be me.
412
00:32:23,120 --> 00:32:27,400
But you aren't that yet, not without us.
413
00:32:28,660 --> 00:32:30,400
You've felt alone, haven't you?
414
00:32:32,880 --> 00:32:35,440
Because you're disconnected.
415
00:32:35,440 --> 00:32:37,920
From your blood...
416
00:32:37,920 --> 00:32:39,700
from me...
417
00:32:39,700 --> 00:32:42,050
your grandmother, your great-grandmother...
418
00:32:42,050 --> 00:32:44,200
on back to the beginning.
419
00:32:46,460 --> 00:32:48,930
This is where we are connected.
420
00:32:48,930 --> 00:32:51,380
This is where we find each other.
421
00:32:53,120 --> 00:32:55,370
Through him.
422
00:32:55,370 --> 00:32:57,870
[ ♪ DARK MUSIC ♪ ]
423
00:33:02,950 --> 00:33:04,640
You're not her.
424
00:33:04,640 --> 00:33:07,220
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
425
00:33:13,570 --> 00:33:16,960
Miss, you need some help?
426
00:33:16,960 --> 00:33:19,400
Are you okay?
427
00:33:19,400 --> 00:33:22,410
[INDISTINCT CHATTER]
428
00:33:24,150 --> 00:33:26,190
Yeah?
- Sorry. Yeah.
429
00:33:27,100 --> 00:33:28,060
All right.
430
00:33:40,950 --> 00:33:42,730
CIPRIEN: Did you get the drawing I sent?
431
00:33:43,430 --> 00:33:44,730
SAMIR: Yep, that's him?
432
00:33:44,730 --> 00:33:46,730
Uh-huh, I saw it.
433
00:33:46,860 --> 00:33:49,020
He stopped the elevator and got in with her.
434
00:33:49,860 --> 00:33:50,940
And then?
435
00:33:51,830 --> 00:33:53,400
That's all I saw.
436
00:33:53,920 --> 00:33:56,430
That's great, that's plenty. I'll send it around.
437
00:33:56,430 --> 00:33:57,310
We'll get him.
438
00:33:57,630 --> 00:33:58,860
Yes, we will.
439
00:33:59,970 --> 00:34:01,060
CORONER: Wait!
440
00:34:03,410 --> 00:34:05,440
I wanted to give you this.
441
00:34:05,440 --> 00:34:07,230
It's next week. It's a rally.
442
00:34:07,230 --> 00:34:10,580
What for?
- Brotherhood.
443
00:34:10,580 --> 00:34:12,580
I know you're not a medical student, man.
444
00:34:12,580 --> 00:34:14,280
Come on.
445
00:34:14,280 --> 00:34:17,450
You heard the rumors about the family.
446
00:34:17,450 --> 00:34:19,150
You came here to see for yourself.
447
00:34:19,150 --> 00:34:21,370
I don't know what you're talking about.
448
00:34:21,370 --> 00:34:24,240
She's a witch.
449
00:34:24,240 --> 00:34:28,160
You just touched the body of a real goddamn witch.
450
00:34:28,160 --> 00:34:30,250
CIPRIEN: A witch?
451
00:34:30,250 --> 00:34:31,820
Come on.
452
00:34:31,820 --> 00:34:36,170
[CHUCKLES] Listen to yourself, man.
453
00:34:36,170 --> 00:34:37,530
There's no such thing.
454
00:34:42,400 --> 00:34:44,570
My mistake.
455
00:34:44,570 --> 00:34:47,420
[SIRENS BLARING]
456
00:35:10,390 --> 00:35:11,860
[BUZZING]
457
00:35:11,860 --> 00:35:14,910
[FIRE CRACKLING]
458
00:35:18,920 --> 00:35:20,360
CIPRIEN: Rowan.
459
00:35:21,140 --> 00:35:22,750
Are you okay?
460
00:35:24,080 --> 00:35:25,170
I don't know.
461
00:35:26,840 --> 00:35:27,890
I think so.
462
00:35:30,190 --> 00:35:31,890
Let's get you inside.
463
00:35:41,630 --> 00:35:44,590
[MUFFLED THUDDING]
464
00:35:48,520 --> 00:35:51,020
CARLOTTA: He doesn't like her wearing it.
465
00:35:51,970 --> 00:35:55,510
MILLIE: If it traps him down there with her, it'll be worth it.
466
00:35:55,510 --> 00:35:56,950
[THUDDING CONTINUES]
467
00:36:16,230 --> 00:36:19,180
I have no doubt that all 3 of them were him.
468
00:36:19,180 --> 00:36:22,010
He can take different forms.
469
00:36:22,010 --> 00:36:24,850
I really miss the world making sense.
470
00:36:25,550 --> 00:36:28,020
It never made sense.
471
00:36:28,020 --> 00:36:29,930
Most people just can't see that.
472
00:36:29,930 --> 00:36:31,990
So what'd you find out?
473
00:36:34,820 --> 00:36:36,000
1ˢᵗ, I found out that...
474
00:36:36,000 --> 00:36:38,400
someone doesn't want me to find anything out.
475
00:36:39,120 --> 00:36:41,130
Elevator's been wiped of memories.
476
00:36:41,710 --> 00:36:43,980
I touched the walls, and I got nothing.
477
00:36:44,600 --> 00:36:46,150
That's never happened before.
478
00:36:47,070 --> 00:36:50,550
But then I went to the morgue, I touched the body and...
479
00:36:50,550 --> 00:36:53,190
I saw a guy stop the elevator, and get in with her.
480
00:36:53,500 --> 00:36:55,390
I sent his likeness to the team.
481
00:36:55,390 --> 00:36:57,010
They're out looking for him.
482
00:36:58,850 --> 00:37:00,230
Whatever else Lasher can do...
483
00:37:00,230 --> 00:37:02,440
I see he has the power to dehydrate you.
484
00:37:03,620 --> 00:37:05,180
Yeah, Jesus.
485
00:37:08,120 --> 00:37:09,690
So you touched the body?
486
00:37:20,210 --> 00:37:22,990
I saw your birth.
487
00:37:22,990 --> 00:37:25,900
She didn't give you away.
488
00:37:25,900 --> 00:37:27,640
You were taken from her.
489
00:37:27,640 --> 00:37:29,690
[ ♪ SOLEMN MUSIC ♪ ]
490
00:37:29,690 --> 00:37:31,440
I felt her heart break.
491
00:37:33,440 --> 00:37:36,910
It was the strongest memory left in that body.
492
00:37:36,910 --> 00:37:38,490
She loved you.
493
00:37:41,190 --> 00:37:43,440
Yeah, she said that, too, but it was just him...
494
00:37:43,440 --> 00:37:46,450
telling me whatever I wanted to hear.
495
00:37:46,450 --> 00:37:47,930
It was all lies.
496
00:37:49,370 --> 00:37:51,070
Not that part.
497
00:37:54,250 --> 00:37:56,190
ROWAN: Do you think it was the drink?
498
00:37:56,770 --> 00:37:59,440
Or can he just get in my head whenever he wants?
499
00:38:00,080 --> 00:38:01,270
I don't know.
500
00:38:02,030 --> 00:38:04,520
I do know he can't get to you in here.
501
00:38:04,770 --> 00:38:06,510
He lit that fire to get you out of the apartment.
502
00:38:06,510 --> 00:38:07,940
I saw that much.
503
00:38:09,440 --> 00:38:11,580
I didn't even feel it starting.
504
00:38:11,720 --> 00:38:13,430
I was just in it.
505
00:38:13,430 --> 00:38:15,690
Like, I just felt like I was swept away.
506
00:38:15,690 --> 00:38:17,400
And I don't know how to stop it.
507
00:38:18,480 --> 00:38:21,020
I mean, if that's how this works...
508
00:38:22,330 --> 00:38:23,380
how he works.
509
00:38:23,380 --> 00:38:24,880
Well, that's why you need to understand...
510
00:38:24,880 --> 00:38:27,980
the full extent of your power, so you can defend yourself.
511
00:38:28,750 --> 00:38:30,320
I can help you with that.
512
00:38:30,450 --> 00:38:32,710
I-I can go into those moments, slow things down...
513
00:38:32,710 --> 00:38:34,310
so we can see how it works...
514
00:38:34,560 --> 00:38:36,240
what's really happening.
515
00:38:37,200 --> 00:38:38,770
You mean touch me again?
516
00:38:39,850 --> 00:38:41,630
You're not afraid I'll hurt you?
517
00:38:41,630 --> 00:38:42,740
No.
518
00:38:43,940 --> 00:38:45,820
Last time, I was a stranger.
519
00:38:47,910 --> 00:38:51,080
Now I think you trust me a little.
520
00:38:53,520 --> 00:38:55,780
Maybe a little.
521
00:38:58,220 --> 00:39:03,700
[ ♪ SOFT DRAMATIC MUSIC ♪ ]
522
00:39:03,700 --> 00:39:05,010
Let's do it.
523
00:39:07,790 --> 00:39:08,910
I'm ready.
524
00:39:09,450 --> 00:39:10,440
Okay.
525
00:39:42,920 --> 00:39:45,040
[ENERGY HUMMING]
526
00:39:46,910 --> 00:39:49,500
[ ♪ RHYTHMIC ELECTRONIC MUSIC ♪ ]
527
00:39:50,670 --> 00:39:52,360
[INHALES SHARPLY]
528
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
1
529
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
1
530
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
3
531
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
3
532
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
4
533
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
4
534
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
M
535
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
ayfair
536
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
W
537
00:40:07,620 --> 00:40:09,740
itches
538
00:40:15,200 --> 00:40:18,010
No wonder everyone's looking at me like I'm a ghost.
539
00:40:19,050 --> 00:40:20,690
WOMAN: The Mayfair matriarchs...
540
00:40:20,690 --> 00:40:24,500
300 years of women handing down everything to their daughters.
541
00:40:24,500 --> 00:40:26,270
How many families can say that?
542
00:40:26,270 --> 00:40:27,650
[WIND WHISTLES]
543
00:40:28,230 --> 00:40:29,980
He's coming for her.
544
00:40:30,880 --> 00:40:32,320
What even is he?
545
00:40:32,320 --> 00:40:33,480
Ask him.
546
00:40:34,600 --> 00:40:35,560
[GASPS]
547
00:40:35,570 --> 00:40:45,570
»
548
00:40:49,080 --> 00:40:50,460
[ELEVATOR DINGS]
549
00:40:53,900 --> 00:40:58,030
Rowan in that elevator is in shock and trauma.
550
00:40:58,730 --> 00:41:01,470
The camerawork, the beautiful cinematography is meant...
551
00:41:01,470 --> 00:41:03,600
to suggest the state that Rowan's in...
552
00:41:03,600 --> 00:41:05,600
the way in which she's not really tracking...
553
00:41:05,600 --> 00:41:06,910
what's happening.
554
00:41:06,910 --> 00:41:09,260
But she does see this face that she will come to know...
555
00:41:09,260 --> 00:41:11,410
that's the face of her Aunt Carlotta.
556
00:41:14,130 --> 00:41:16,700
Rowan Fielding, I'm your great-aunt.
557
00:41:16,700 --> 00:41:18,400
Carlotta Mayfair.
558
00:41:18,400 --> 00:41:22,440
Is that my...
- Deirdre Mayfair, your mother.
559
00:41:22,440 --> 00:41:24,840
ESTA: Rowan is in such a state of shock and trauma...
560
00:41:24,840 --> 00:41:26,750
she does not know who to trust.
561
00:41:26,750 --> 00:41:28,970
Mr. Mayfair's on his way, he'd like to speak with you.
562
00:41:28,970 --> 00:41:31,240
Tell him she's with me.
563
00:41:32,250 --> 00:41:34,410
He would eat you alive.
564
00:41:34,410 --> 00:41:37,590
She sees Cip, and this is the person...
565
00:41:37,590 --> 00:41:39,290
who has said to her, "I can tell you who you are."
566
00:41:39,290 --> 00:41:40,640
"I can help you understand."
567
00:41:40,640 --> 00:41:42,070
I have to go.
568
00:41:42,070 --> 00:41:44,070
What's that, dear?
569
00:41:44,070 --> 00:41:46,340
So that is who she trusts in this moment...
570
00:41:46,340 --> 00:41:48,090
and who she goes to.
571
00:41:49,610 --> 00:41:51,690
I was gathering information about you...
572
00:41:51,690 --> 00:41:55,610
your life, your routine, so I could protect you.
573
00:41:55,610 --> 00:41:58,390
The Talamasca exists to document and investigate...
574
00:41:58,390 --> 00:42:01,960
the, um... unexplained.
575
00:42:01,960 --> 00:42:03,180
"Unexplained"?
576
00:42:03,180 --> 00:42:04,830
Seriously?
577
00:42:04,830 --> 00:42:06,540
Are you kidding me?
578
00:42:07,580 --> 00:42:08,440
No.
579
00:42:08,440 --> 00:42:10,130
She is a scientist.
580
00:42:10,140 --> 00:42:13,630
All of those years of training have not allowed her...
581
00:42:13,630 --> 00:42:16,890
to believe in anything like what Ciprien's telling her.
582
00:42:16,890 --> 00:42:21,760
Something... a being, he used to visit Deirdre.
583
00:42:21,760 --> 00:42:24,200
Ellie was afraid that he might start to visit you.
584
00:42:24,200 --> 00:42:26,120
She just cannot believe it.
585
00:42:26,120 --> 00:42:27,290
"Being"?
586
00:42:27,290 --> 00:42:28,730
What is that? What it's...
587
00:42:28,730 --> 00:42:30,030
What does that even mean?
588
00:42:30,030 --> 00:42:32,340
We don't really know.
589
00:42:32,340 --> 00:42:33,520
He's connected with your family.
590
00:42:33,520 --> 00:42:36,610
I think that Cip understands more than anyone...
591
00:42:36,610 --> 00:42:39,960
what a potent and powerful, magical being Rowan is...
592
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
and he needs to help her sort through that.
593
00:42:41,960 --> 00:42:44,100
[DOOR OPENS, SHUTS]
594
00:42:46,750 --> 00:42:49,750
Both Lasher and Rowan are grieving Deirdre...
595
00:42:49,750 --> 00:42:52,190
and are going through this kind of grieving...
596
00:42:52,190 --> 00:42:54,190
and funeral process together.
597
00:42:54,190 --> 00:42:57,370
They meet in the midst of this Second Line parade.
598
00:42:57,370 --> 00:42:59,980
And the way he finds to connect with her...
599
00:42:59,980 --> 00:43:03,240
is through this mutual experience of grief...
600
00:43:03,240 --> 00:43:05,420
that brings them together in the Second Line...
601
00:43:05,420 --> 00:43:08,030
and then, you know, this magical concoction...
602
00:43:08,030 --> 00:43:11,990
that he gives her that makes her sort of open herself up...
603
00:43:11,990 --> 00:43:13,170
in some ways.
604
00:43:20,090 --> 00:43:21,280
You remind me of her.
605
00:43:24,740 --> 00:43:30,050
You know you're special, don't you?
606
00:43:30,050 --> 00:43:32,530
And then, of course, the last way that he uses...
607
00:43:32,530 --> 00:43:34,360
to try to open and connect with her is...
608
00:43:34,360 --> 00:43:36,320
he embodies the form of Deirdre.
609
00:43:36,320 --> 00:43:38,240
My little girl.
610
00:43:42,030 --> 00:43:44,930
This can't be happening.
611
00:43:44,930 --> 00:43:46,150
But it is.
612
00:43:46,150 --> 00:43:48,980
But Rowan, even in that moment, is so guarded.
613
00:43:48,980 --> 00:43:50,980
You're not her.
614
00:43:50,980 --> 00:43:53,200
She's onto it. She knows that it is Lasher...
615
00:43:53,200 --> 00:43:54,430
trying to manipulate her.
616
00:43:57,560 --> 00:43:59,960
Miss, do you need some help?
617
00:44:01,740 --> 00:44:03,530
Are you okay?
618
00:44:07,400 --> 00:44:09,440
I didn't even feel it starting.
619
00:44:09,440 --> 00:44:11,220
I was just in it.
620
00:44:11,220 --> 00:44:13,350
Like, I just felt like I was swept away.
621
00:44:13,350 --> 00:44:15,530
And I don't know how to stop it.
622
00:44:15,530 --> 00:44:17,660
That's why you need to understand the full extent...
623
00:44:17,660 --> 00:44:20,840
of your powers, so you can defend yourself.
624
00:44:20,840 --> 00:44:22,580
I can help you with that.
625
00:44:22,580 --> 00:44:24,500
You mean touch me again?
626
00:44:25,460 --> 00:44:27,190
You're not afraid I'll hurt you?
627
00:44:27,190 --> 00:44:29,460
No.
628
00:44:29,460 --> 00:44:31,120
Last time, I was a stranger.
629
00:44:32,730 --> 00:44:36,120
And, well, I think you trust me a little.
630
00:44:36,120 --> 00:44:39,820
Incredibly deep, really, for Rowan in this moment...
631
00:44:39,820 --> 00:44:42,080
with Cip, that she has decided...
632
00:44:42,080 --> 00:44:43,340
to trust someone.
633
00:44:43,340 --> 00:44:44,470
Let's do it.
634
00:44:44,470 --> 00:44:47,870
Decided to put aside her rational mind...
635
00:44:47,870 --> 00:44:51,490
for a moment and open up to what might really be going on.
636
00:44:53,320 --> 00:44:57,090
This felt like the 1ˢᵗ time we really get to see Rowan...
637
00:44:57,090 --> 00:45:00,800
let down her guard and relax and connect with someone.
638
00:45:02,850 --> 00:45:06,800
In some ways, this is more profound than seeing a sex scene...
639
00:45:06,800 --> 00:45:08,320
between these 2 characters.
640
00:45:08,320 --> 00:45:12,460
It's more profound for someone as guarded as Rowan...
641
00:45:12,460 --> 00:45:15,330
to open up herself to someone else...
642
00:45:15,330 --> 00:45:18,680
knowing all of her memories, all of her past...
643
00:45:18,680 --> 00:45:23,160
and asking that person to help her understand...
644
00:45:23,160 --> 00:45:26,400
this new force within herself that she has no idea about.
645
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
646
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
647
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
648
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
649
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
650
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
651
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
652
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
653
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
■
654
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
1
655
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
1
656
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
3
657
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
3
658
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
4
659
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
4
660
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
M
661
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
ayfair
662
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
W
663
00:45:41,240 --> 00:45:51,240
itches
664
00:45:42,310 --> 00:45:45,270
♪ We are the Northside ♪
665
00:45:45,270 --> 00:45:48,140
♪ The Skull and Bones Gang ♪
666
00:45:48,140 --> 00:45:51,190
♪ We stomp to rise you ♪
667
00:45:51,190 --> 00:45:54,060
♪ Before you die ♪
668
00:45:54,060 --> 00:45:56,940
♪ You scared of death, though ♪
669
00:45:56,940 --> 00:45:59,900
♪ You'll ride together ♪
670
00:45:59,900 --> 00:46:02,160
♪ Next time you see us ♪
671
00:46:02,160 --> 00:46:06,250
♪ Be too late to cry ♪
672
00:46:06,250 --> 00:46:07,860
♪ Northside ♪
673
00:46:07,860 --> 00:46:11,000
♪ Skull and Bones Gang! ♪
[CHEERING]