1 00:00:00,560 --> 00:00:02,810 [SCREAMS] 2 00:00:02,810 --> 00:00:05,620 [ ♪ DRAMATIC MUSIC ♪ ] 3 00:00:15,440 --> 00:00:16,750 [GRUNTING] 4 00:00:22,410 --> 00:00:24,540 [MOANING, WHIMPERING] 5 00:02:37,980 --> 00:02:40,560 [ ♪ DARK GRUNGY ROCK MUSIC ♪ ] 6 00:02:44,980 --> 00:02:46,680 [ELEVATOR CHIMES] 7 00:02:52,170 --> 00:02:56,210 [NO SOUND] 8 00:03:03,660 --> 00:03:06,560 So you saw that her neck was mostly severed... 9 00:03:06,560 --> 00:03:08,490 then you walked toward her into the elevator? 10 00:03:10,180 --> 00:03:11,710 I was trying to help. I'm a Doctor. 11 00:03:14,840 --> 00:03:16,700 And to confirm, you've never seen... 12 00:03:16,700 --> 00:03:19,450 this lady before in your life? 13 00:03:19,450 --> 00:03:21,240 No. 14 00:03:23,550 --> 00:03:25,500 OFFICER: Okay, Dr. Fielding, we'll call you... 15 00:03:25,500 --> 00:03:27,030 if we need to speak again. 16 00:03:33,900 --> 00:03:36,590 Rowan Fielding? 17 00:03:36,590 --> 00:03:39,260 I'm your great-aunt, Carlotta Mayfair. 18 00:03:43,570 --> 00:03:44,690 Was that my...? 19 00:03:44,690 --> 00:03:46,950 Deirdre Mayfair. 20 00:03:46,950 --> 00:03:48,180 Your mother. 21 00:03:50,090 --> 00:03:53,610 [CLEARS THROAT] Mr. Mayfair is on his way. 22 00:03:53,610 --> 00:03:55,710 He'd like to speak with you. - Tell him she's with me. 23 00:03:57,230 --> 00:04:00,830 He would eat you alive. Come with me. 24 00:04:00,830 --> 00:04:02,710 We'll go to the house. You'll be safer there. 25 00:04:02,710 --> 00:04:04,530 I have to go. 26 00:04:04,530 --> 00:04:07,620 What's that, dear? Go where? 27 00:04:07,620 --> 00:04:11,110 Rowan, I need to speak with you! 28 00:04:11,110 --> 00:04:12,640 [CAR HORN HONKS] 29 00:04:17,250 --> 00:04:19,620 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 30 00:04:19,620 --> 00:04:29,620 M 31 00:04:19,620 --> 00:04:29,620 ayfair 32 00:04:19,620 --> 00:04:29,620 W 33 00:04:19,620 --> 00:04:29,620 itches 34 00:04:19,620 --> 00:04:29,620 SEASON 01 # EPISODE 03 "Second Line" 35 00:04:21,780 --> 00:04:25,730 [ ♪ EERIE MUSIC ♪ ] 36 00:04:25,730 --> 00:04:28,580 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 37 00:04:31,300 --> 00:04:35,100 [ ♪ VOCALIZING ♪ ] 38 00:05:01,460 --> 00:05:05,000 [KEYPAD BEEPS] - This is your place? 39 00:05:05,710 --> 00:05:07,060 Yeah. 40 00:05:07,270 --> 00:05:09,980 I know, the security is a little intense. 41 00:05:11,720 --> 00:05:13,900 I've used it as a safe house before. 42 00:05:34,260 --> 00:05:37,270 I am so sorry for the loss of your mother. 43 00:05:37,460 --> 00:05:41,420 I know it must be such a difficult... - So help me understand this. 44 00:05:43,620 --> 00:05:46,010 I was gathering information about you... 45 00:05:46,010 --> 00:05:49,490 your life, your routines, so I could protect you. 46 00:05:49,490 --> 00:05:53,650 The Talamasca exists to document and investigate the, um... 47 00:05:54,840 --> 00:05:56,290 unexplained. 48 00:05:56,740 --> 00:05:58,240 And when we see that someone could be at risk... 49 00:05:58,240 --> 00:06:00,500 we offer protection. 50 00:06:00,680 --> 00:06:02,750 We've been around since the Middle Ages. 51 00:06:02,750 --> 00:06:04,850 I mean... not me... 52 00:06:04,850 --> 00:06:07,440 "Unexplained"? Seriously? 53 00:06:07,440 --> 00:06:09,120 Are you kidding me? 54 00:06:10,080 --> 00:06:11,210 No. 55 00:06:11,600 --> 00:06:12,900 ROWAN: Okay. 56 00:06:12,900 --> 00:06:14,260 Whose house is this? 57 00:06:16,310 --> 00:06:18,910 The Mayfair house on 1ˢᵗ Street. 58 00:06:18,910 --> 00:06:21,210 Your aunt lives there. 59 00:06:21,210 --> 00:06:23,560 It goes way back in your family. 60 00:06:23,560 --> 00:06:25,140 Your mother lived there too. 61 00:06:26,710 --> 00:06:29,140 Who is that? 62 00:06:31,540 --> 00:06:34,010 Please. 63 00:06:34,010 --> 00:06:37,150 There is something, a being. 64 00:06:40,030 --> 00:06:42,580 He used to visit Deirdre. 65 00:06:42,580 --> 00:06:45,500 Ellie was afraid that he might start to visit you. 66 00:06:45,500 --> 00:06:47,410 Has he? 67 00:06:47,410 --> 00:06:49,160 "Being"? What is that? 68 00:06:49,160 --> 00:06:51,510 What is... What does that even mean? 69 00:06:52,600 --> 00:06:55,030 We don't really know. 70 00:06:55,030 --> 00:06:56,390 He's connected with your family. 71 00:06:58,830 --> 00:07:00,090 They call him Lasher. 72 00:07:00,090 --> 00:07:01,440 ROWAN: Oh, my God. 73 00:07:01,790 --> 00:07:04,880 I can't believe this shit. This is crazy. 74 00:07:06,120 --> 00:07:10,610 Um, you must want to clean up, take a shower? 75 00:07:10,610 --> 00:07:13,880 And are you hungry? I'll order some takeout. 76 00:07:13,880 --> 00:07:17,010 [DOORBELL BUZZING] - Um... 77 00:07:17,010 --> 00:07:18,750 I need to go and deal with something real quick. 78 00:07:18,750 --> 00:07:19,980 Excuse me. 79 00:07:21,590 --> 00:07:23,970 Um... 80 00:07:23,970 --> 00:07:25,630 make yourself at home. 81 00:07:25,630 --> 00:07:27,460 Please, whatever you need. 82 00:07:40,040 --> 00:07:43,340 CIPRIEN: Before you say anything, I'm not gonna apologize. 83 00:07:43,340 --> 00:07:45,210 I did what I felt I had to do. 84 00:07:45,210 --> 00:07:46,820 She's here. She's safe. 85 00:07:46,820 --> 00:07:48,300 SAMIR: Fine. 86 00:07:48,300 --> 00:07:50,390 This isn't about a slap on the wrist. 87 00:07:50,390 --> 00:07:51,910 I'm just here to help. 88 00:07:51,910 --> 00:07:55,190 I've got the team with me to apply protections to your place. 89 00:07:56,390 --> 00:07:57,650 But last chance... 90 00:07:57,650 --> 00:07:59,660 you sure you want to keep her here? 91 00:07:59,660 --> 00:08:01,180 You feel safe? 92 00:08:01,180 --> 00:08:02,400 I'm good. 93 00:08:02,950 --> 00:08:04,440 She's the one in danger. 94 00:08:05,410 --> 00:08:06,580 Okay. 95 00:08:06,580 --> 00:08:09,300 [ ♪ SOFT CONSPIRATORIAL MUSIC ♪ ] 96 00:08:38,450 --> 00:08:41,100 [SOFT ETHEREAL WHOOSHING] 97 00:08:44,500 --> 00:08:46,190 That's a terrible way to die. 98 00:08:47,670 --> 00:08:50,410 I failed her. 99 00:08:50,410 --> 00:08:52,970 I failed our family. 100 00:08:53,540 --> 00:08:56,150 I failed God. - MILLIE: No. 101 00:08:56,320 --> 00:08:59,640 You have been his servant always. 102 00:09:01,690 --> 00:09:04,290 [WIND WHISTLING, BRANCHES RATTLING] 103 00:09:04,290 --> 00:09:06,640 CARLOTTA: He's rattling the trees again... 104 00:09:06,640 --> 00:09:08,860 looking for his whore. 105 00:09:08,950 --> 00:09:10,730 MILLIE: Christ... 106 00:09:11,030 --> 00:09:13,530 30 years, and he's on to the next one... 107 00:09:13,730 --> 00:09:15,300 like it was a minute... 108 00:09:15,770 --> 00:09:17,010 like it was nothing. 109 00:09:20,920 --> 00:09:23,740 What's she like, Deirdre's daughter? 110 00:09:23,740 --> 00:09:25,150 I... 111 00:09:27,280 --> 00:09:29,970 I think she's made of sterner stuff... 112 00:09:29,970 --> 00:09:31,670 than her mother... 113 00:09:31,670 --> 00:09:35,020 but she needs our protection. 114 00:09:35,020 --> 00:09:36,980 What about a wake? 115 00:09:36,980 --> 00:09:38,930 She'd come to us if we held her mother's wake... 116 00:09:38,930 --> 00:09:40,810 here at the house. 117 00:09:40,810 --> 00:09:43,250 Better she come to us than Cortland. 118 00:09:45,300 --> 00:09:46,470 A wake? 119 00:09:48,650 --> 00:09:49,560 Yes. 120 00:09:50,900 --> 00:09:52,420 Yes. 121 00:09:52,640 --> 00:09:54,370 Where's the necklace? 122 00:09:54,510 --> 00:09:56,360 CARLOTTA: I took it off Deirdre. 123 00:10:00,090 --> 00:10:02,220 What are you gonna do? 124 00:10:02,220 --> 00:10:04,350 The only thing worth trying. 125 00:10:04,350 --> 00:10:07,360 The only thing that has ever worked. 126 00:10:08,380 --> 00:10:10,900 Binding him to someone. 127 00:10:20,710 --> 00:10:21,590 [SNIFFS] 128 00:10:31,270 --> 00:10:32,310 [KNOCK ON DOOR] 129 00:10:36,000 --> 00:10:38,600 What's with all the gloves? 130 00:10:39,080 --> 00:10:41,090 What, a man can't accessorize? 131 00:10:42,140 --> 00:10:45,740 No, it's, um, my gift. 132 00:10:45,740 --> 00:10:47,830 When I touch something with my hands... 133 00:10:47,830 --> 00:10:51,830 I see its past, some moment connected to the object. 134 00:10:51,830 --> 00:10:53,660 I can't turn it off. 135 00:10:53,660 --> 00:10:55,840 I wear the gloves to keep the noise out... 136 00:10:55,840 --> 00:10:58,060 keep from going crazy. 137 00:10:58,060 --> 00:10:59,970 But at the beach, you had the gloves on. 138 00:10:59,970 --> 00:11:02,230 It didn't seem to keep anything out then. 139 00:11:02,230 --> 00:11:04,110 You're an exception. 140 00:11:04,110 --> 00:11:07,500 Your gift is the strongest thing I've ever felt. 141 00:11:07,500 --> 00:11:10,330 Do all the Mayfairs have... gifts? 142 00:11:10,330 --> 00:11:15,330 Well, from what I've read, some do, some don't. 143 00:11:15,330 --> 00:11:18,250 Your mother did. Deirdre, I mean. 144 00:11:18,250 --> 00:11:19,860 But not Carlotta? 145 00:11:19,860 --> 00:11:20,750 No. 146 00:11:22,910 --> 00:11:25,990 At the hotel, the bellboy said... 147 00:11:25,990 --> 00:11:27,480 Mr. Mayfair. 148 00:11:27,480 --> 00:11:30,520 That's Cortland, your great-uncle. 149 00:11:30,520 --> 00:11:32,220 As far as I know, he doesn't either. 150 00:11:32,220 --> 00:11:35,220 I mean, he has a lot of the normal kind of power... 151 00:11:35,220 --> 00:11:36,700 wealth-and-influence variety. 152 00:11:36,700 --> 00:11:38,310 He's on the board of everything.. 153 00:11:38,310 --> 00:11:40,790 He owns that hotel through the Mayfair Trust. 154 00:11:40,790 --> 00:11:44,190 For such a prominent family, the Mayfairs... 155 00:11:44,190 --> 00:11:47,580 are very private people. 156 00:11:47,580 --> 00:11:50,150 I used to walk by that house on my way to school... 157 00:11:50,150 --> 00:11:53,760 and I always wondered what went on inside. 158 00:11:53,760 --> 00:11:59,120 I saw something there once that scared me so much that I ran... 159 00:11:59,120 --> 00:12:03,120 but the next day, there I was, walking home the same way. 160 00:12:03,120 --> 00:12:07,470 So, you grow up nearby? Did you know my mom? 161 00:12:07,470 --> 00:12:09,950 Is that why she had your number? 162 00:12:09,950 --> 00:12:13,130 No, no, I 1ˢᵗ spoke to her when she called... 163 00:12:13,130 --> 00:12:15,790 about what happened with your boss. 164 00:12:15,790 --> 00:12:17,960 She had been in touch with my predecessor years before... 165 00:12:17,960 --> 00:12:19,440 about a playground incident. 166 00:12:19,440 --> 00:12:21,920 [ ♪ SUSPENSEFUL MUSIC ♪ ] 167 00:12:21,920 --> 00:12:24,850 She told me that that was all in my head... 168 00:12:28,630 --> 00:12:31,110 But she knew it was real. 169 00:12:31,110 --> 00:12:32,690 She knew the whole time. 170 00:12:40,200 --> 00:12:42,510 I know how you're feeling. 171 00:12:42,510 --> 00:12:44,860 Alone. Ashamed.. 172 00:12:44,860 --> 00:12:46,160 Afraid of yourself. 173 00:12:46,160 --> 00:12:48,430 You have no idea how I'm feeling. 174 00:12:48,430 --> 00:12:50,780 I felt it when I touched you. 175 00:12:50,780 --> 00:12:52,650 You don't have to hide that from me. 176 00:12:52,650 --> 00:12:54,960 You have 40 pairs of gloves. 177 00:12:54,960 --> 00:12:57,180 You're the one who can't handle your shit. 178 00:12:57,180 --> 00:12:59,450 You don't know anything about me! 179 00:13:01,540 --> 00:13:03,750 I'm sorry. 180 00:13:03,750 --> 00:13:06,140 You're right. 181 00:13:06,140 --> 00:13:08,460 I don't know you.. 182 00:13:13,370 --> 00:13:15,890 Um, I have to get back to the hotel... 183 00:13:15,890 --> 00:13:18,540 before any more time passes. 184 00:13:18,540 --> 00:13:20,980 I'll find out who did this. 185 00:13:20,980 --> 00:13:23,240 Don't leave the apartment. 186 00:13:23,240 --> 00:13:25,990 Until we know more, it's not safe for you out there, okay? 187 00:13:25,990 --> 00:13:28,220 I need your "okay" on that.. 188 00:13:29,870 --> 00:13:31,220 Okay. 189 00:13:46,630 --> 00:13:50,160 [ ♪ MOODY MUSIC ♪ ] 190 00:14:07,990 --> 00:14:10,030 [WINDOW RATTLING] 191 00:14:10,030 --> 00:14:11,210 [HEAVY THUMP] 192 00:14:11,210 --> 00:14:14,250 [GLASS CRACKS] - Oh! [GROANS] 193 00:14:14,250 --> 00:14:16,790 [ ♪ EERIE MUSIC ♪ ] 194 00:14:23,260 --> 00:14:26,670 You're heartbroken, I know. 195 00:14:30,840 --> 00:14:32,540 I loved her too. 196 00:14:35,020 --> 00:14:37,620 But now your time has come. 197 00:14:37,620 --> 00:14:39,330 The 13ᵗʰ witch. 198 00:14:43,420 --> 00:14:46,550 She's different from the others... 199 00:14:46,550 --> 00:14:49,460 closed to me somehow. 200 00:14:49,460 --> 00:14:51,000 I'm sure you'll find a way in. 201 00:15:15,320 --> 00:15:18,070 [ ♪ SOFT DRAMATIC MUSIC ♪ ] 202 00:15:33,120 --> 00:15:35,950 [DOOR CLANKING] 203 00:15:40,480 --> 00:15:42,990 Who the hell are you? 204 00:15:42,990 --> 00:15:45,650 I'm a friend of Ciprien's. Who the hell are you? 205 00:15:45,650 --> 00:15:48,530 I'm Odette, Cip's sister. 206 00:15:50,530 --> 00:15:52,190 I'm just here to grab something. 207 00:16:00,370 --> 00:16:02,400 [ODETTE MURMURS] I knew it. 208 00:16:03,680 --> 00:16:06,040 Well, I'll leave you to it. 209 00:16:06,120 --> 00:16:07,610 Late for my shift. 210 00:16:12,420 --> 00:16:14,300 Are you seeing my brother? 211 00:16:14,300 --> 00:16:15,590 No. 212 00:16:15,970 --> 00:16:19,380 No, no, no. Uh, it's just, um... 213 00:16:19,380 --> 00:16:20,770 It's a work thing. 214 00:16:20,770 --> 00:16:23,340 Ah. Okay. 215 00:16:23,340 --> 00:16:25,860 Hush-hush CIA, FBI shit? 216 00:16:25,860 --> 00:16:28,430 Oh, I'll never tell. 217 00:16:28,660 --> 00:16:30,140 ROWAN: When are you due? 218 00:16:31,480 --> 00:16:33,230 A couple of weeks. 219 00:16:33,990 --> 00:16:35,320 Congratulations. 220 00:16:35,320 --> 00:16:36,440 Oh, it's not mine. 221 00:16:36,440 --> 00:16:38,140 Um, I'm a surrogate. 222 00:16:38,140 --> 00:16:39,470 Yeah, this little girl is going to a... 223 00:16:39,470 --> 00:16:41,730 couple of nice daddies uptown. 224 00:16:43,170 --> 00:16:45,270 Have you done that before? 225 00:16:45,270 --> 00:16:46,650 1ˢᵗ time. 226 00:16:47,610 --> 00:16:49,800 Do you feel connected to her? 227 00:16:49,800 --> 00:16:51,530 Not really. 228 00:16:51,530 --> 00:16:53,510 I feel connected to the heartburn... 229 00:16:53,510 --> 00:16:54,810 that's for sure. 230 00:16:55,340 --> 00:16:56,950 I bet she does, though. 231 00:16:58,160 --> 00:16:59,420 I'm sorry? 232 00:16:59,420 --> 00:17:02,330 I bet she feels connected to you. 233 00:17:02,330 --> 00:17:04,340 She'll wonder about you her whole life... 234 00:17:04,340 --> 00:17:06,250 and dream about you. 235 00:17:06,250 --> 00:17:09,580 [SMOKE ALARM BLARING] 236 00:17:21,890 --> 00:17:23,560 ODETTE: This could be hours. 237 00:17:24,210 --> 00:17:26,810 I have to get to work, so... 238 00:17:27,600 --> 00:17:28,980 Yeah, no worries. 239 00:17:29,490 --> 00:17:31,670 I have an aunt that lives nearby here, I think. 240 00:17:31,670 --> 00:17:33,150 Which way is 1ˢᵗ Street? 241 00:17:33,150 --> 00:17:35,510 Like, a 10-minute walk that way. 242 00:17:35,510 --> 00:17:37,210 ROWAN: Just straight down? 243 00:17:37,210 --> 00:17:38,850 ODETTE: Yeah, yeah, you'll find it. 244 00:17:38,850 --> 00:17:41,330 Okay. Thank you. 245 00:17:41,330 --> 00:17:42,220 Bye. 246 00:17:48,380 --> 00:17:51,390 [SIRENS WAILING] 247 00:18:00,530 --> 00:18:03,520 CARLOTTA: 40 years. 248 00:18:03,710 --> 00:18:05,200 DELPHINE: 42 plus some. 249 00:18:05,200 --> 00:18:06,260 CARLOTTA: Mm.. 250 00:18:06,500 --> 00:18:10,050 You were still married when you came to this house. 251 00:18:10,230 --> 00:18:12,230 He was no good for you. 252 00:18:12,450 --> 00:18:13,670 I remember that much. 253 00:18:16,240 --> 00:18:18,500 Do you remember when she was a little girl... 254 00:18:18,500 --> 00:18:21,850 how you'd sing her to sleep? 255 00:18:21,850 --> 00:18:24,940 Yes, ma'am, of course I do. 256 00:18:24,940 --> 00:18:28,560 There was a time she wouldn't have anyone but you. 257 00:18:33,260 --> 00:18:34,700 Mm. 258 00:18:38,260 --> 00:18:40,350 She left you this. 259 00:18:43,840 --> 00:18:47,660 Put it on. - Oh, no, I couldn't. 260 00:18:47,660 --> 00:18:51,310 It's an heirloom. - Put it on. 261 00:18:51,310 --> 00:18:54,100 She was so attached to it. 262 00:18:54,100 --> 00:18:56,020 That must be why she left it to you. 263 00:19:13,560 --> 00:19:14,740 Thank you. 264 00:19:18,430 --> 00:19:19,770 Now, come. 265 00:19:19,770 --> 00:19:21,830 I need your help with something. 266 00:19:33,230 --> 00:19:35,760 Was it the damask or shantung curtains you wanted? 267 00:19:37,820 --> 00:19:39,940 CARLOTTA: Oh, Delphine. 268 00:19:40,800 --> 00:19:43,400 I left you in charge of her. 269 00:19:43,400 --> 00:19:44,930 [DEEP RUMBLING] 270 00:19:44,930 --> 00:19:47,630 [EERIE GROWLING] 271 00:19:47,630 --> 00:19:50,150 May God forgive you. 272 00:19:50,150 --> 00:19:53,000 [ ♪ EERIE MUSIC ♪ ] 273 00:20:01,560 --> 00:20:04,440 Oh, no. [SOBS SOFTLY] 274 00:20:08,350 --> 00:20:11,880 [INSECTS CHIRPING] 275 00:20:20,980 --> 00:20:23,810 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 276 00:20:31,190 --> 00:20:33,470 MAN#1: What's up? You lost? 277 00:20:35,120 --> 00:20:36,810 MAN#2: Hey. Where you going? 278 00:20:36,810 --> 00:20:37,720 [LAUGHS] - Over here, baby. 279 00:20:37,720 --> 00:20:38,780 Come back. 280 00:20:45,960 --> 00:20:49,650 SINGER: ♪ We are the Northside ♪ 281 00:20:49,650 --> 00:20:51,780 [ ♪ UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC ♪ ] 282 00:20:51,780 --> 00:20:54,480 ♪ We stomp to rise you ♪ 283 00:20:54,480 --> 00:20:57,350 ♪ Before you die ♪ 284 00:20:57,350 --> 00:21:00,010 ♪ You scared of death, though ♪ 285 00:21:00,010 --> 00:21:02,970 ♪ You'll ride together ♪ 286 00:21:02,970 --> 00:21:05,880 ♪ Next time you see us ♪ 287 00:21:05,880 --> 00:21:08,840 ♪ Be too late to cry ♪ 288 00:21:08,840 --> 00:21:11,250 [CONTINUING INDISTINCTLY] 289 00:21:41,040 --> 00:21:42,690 ROWAN: How did you know him? 290 00:21:44,450 --> 00:21:47,440 I'm crying for somebody else tonight. 291 00:21:47,440 --> 00:21:48,840 ROWAN: I'm sorry. 292 00:21:48,840 --> 00:21:49,890 I lost someone too. 293 00:21:52,680 --> 00:21:54,800 We'll meet again. 294 00:21:54,800 --> 00:21:57,150 He's still here. 295 00:21:57,150 --> 00:21:58,940 They all are, if you know where to look. 296 00:22:00,640 --> 00:22:02,720 No one is ever gone. 297 00:22:02,720 --> 00:22:04,300 Only separated for a minute. 298 00:22:05,910 --> 00:22:09,290 It must be nice to see it that way. 299 00:22:09,290 --> 00:22:11,770 It is. 300 00:22:11,770 --> 00:22:15,080 You can too. This will help. 301 00:22:15,080 --> 00:22:16,910 Oh, no, I'm okay. Thank you. 302 00:22:16,910 --> 00:22:18,870 One for my friend here. 303 00:22:18,870 --> 00:22:19,960 That one. 304 00:22:21,280 --> 00:22:23,140 ROWAN: I... no, uh, thank you. 305 00:22:23,140 --> 00:22:24,410 It's paid for. 306 00:22:24,410 --> 00:22:25,650 Take it. 307 00:22:32,110 --> 00:22:36,450 [EERIE BASS WHOOSHING] 308 00:22:36,450 --> 00:22:38,810 Have a nice night. 309 00:22:40,130 --> 00:22:41,310 Well? 310 00:22:42,200 --> 00:22:43,310 Well what? 311 00:22:43,310 --> 00:22:44,900 Now we dance. 312 00:22:45,010 --> 00:22:46,730 Oh, no, I... 313 00:22:46,730 --> 00:22:48,460 It's not for you. 314 00:22:48,460 --> 00:22:49,920 It's for them. 315 00:22:49,920 --> 00:22:51,740 But I have to go. 316 00:22:51,970 --> 00:22:53,900 Now we dance. 317 00:22:59,560 --> 00:23:01,430 [ZIPPER SOUND] 318 00:23:01,430 --> 00:23:04,260 MANAGER: Don says the security feed is working fine now, sir. 319 00:23:04,260 --> 00:23:06,980 [ ♪ SOFT DRAMATIC MUSIC ♪ ] 320 00:23:09,220 --> 00:23:11,660 The system's been operating perfectly. 321 00:23:11,660 --> 00:23:13,570 I don't know what could've caused that kind of gap... 322 00:23:13,570 --> 00:23:14,940 in the footage. 323 00:23:30,900 --> 00:23:33,170 Evening. - Bonswa.. 324 00:23:33,690 --> 00:23:34,730 Uh... 325 00:23:34,730 --> 00:23:37,740 [SPEAKING CREOLE] 326 00:23:45,480 --> 00:23:46,320 Merci. 327 00:24:00,720 --> 00:24:04,890 [HIGH-PITCHED HUMMING] 328 00:24:06,720 --> 00:24:08,990 [HIGH-PITCHED HUMMING] 329 00:24:14,730 --> 00:24:18,910 [HIGH-PITCHED HUMMING] 330 00:24:23,350 --> 00:24:26,230 [ ♪ UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC ♪ ] 331 00:24:53,070 --> 00:24:56,350 [ ♪ PERCUSSIVE MUSIC CONTINUES ♪ ] 332 00:25:09,700 --> 00:25:11,090 Hi. - Hi. 333 00:25:13,400 --> 00:25:16,270 That's an interesting mask. - Thank you. 334 00:25:18,230 --> 00:25:19,530 Do you wear masks? 335 00:25:21,570 --> 00:25:22,620 No. 336 00:25:22,620 --> 00:25:23,860 LASHER: No? 337 00:25:26,090 --> 00:25:27,540 No, why would you? 338 00:25:30,350 --> 00:25:31,660 What's your name? 339 00:25:32,810 --> 00:25:34,330 Adonis. 340 00:25:36,160 --> 00:25:38,940 That's your real name? 341 00:25:38,940 --> 00:25:40,640 It's my name tonight. 342 00:25:42,040 --> 00:25:42,870 Okay. 343 00:25:49,950 --> 00:25:51,130 San Francisco. 344 00:25:54,610 --> 00:25:56,660 I'm sorry, I thought you asked where I was from. 345 00:25:58,490 --> 00:26:00,740 See, I was just about to. 346 00:26:00,740 --> 00:26:02,360 You read my mind. 347 00:26:05,930 --> 00:26:09,180 Be careful what you think. 348 00:26:09,180 --> 00:26:10,900 Oh, I don't like to be careful. 349 00:26:39,350 --> 00:26:40,710 LASHER: Don't be afraid. 350 00:26:46,060 --> 00:26:48,310 The dead are with us, always. 351 00:26:55,720 --> 00:26:58,560 [ ♪ JAUNTY, HAUNTING TUNE ♪ ] 352 00:27:04,940 --> 00:27:06,290 You remind me of her. 353 00:27:09,560 --> 00:27:11,180 You know you're special, don't you? 354 00:27:26,710 --> 00:27:29,100 You're exactly where you're meant to be right now. 355 00:27:30,540 --> 00:27:31,540 Can you feel it? 356 00:27:34,150 --> 00:27:35,200 Yes. 357 00:27:51,160 --> 00:27:54,690 [ CROWD NOISE] - [ ♪ MOODY MUSIC ♪ ] 358 00:28:00,910 --> 00:28:03,260 [NEON BUZZING] 359 00:28:10,050 --> 00:28:12,310 You get used to it. [LIGHT LAUGH] 360 00:28:12,310 --> 00:28:15,400 Although this is some crazy 1ˢᵗ-day shit. 361 00:28:15,400 --> 00:28:16,710 Deirdre Mayfair. 362 00:28:18,150 --> 00:28:20,450 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 363 00:28:20,450 --> 00:28:21,620 What was wrong with the photos... 364 00:28:21,620 --> 00:28:23,580 the girl took before? 365 00:28:23,580 --> 00:28:25,670 They were a little blurry. - [LENS SNAPS] 366 00:28:25,670 --> 00:28:27,720 Typical. [CHUCKLES] 367 00:28:29,680 --> 00:28:32,680 You just started the forensics rotation? 368 00:28:32,680 --> 00:28:33,940 Yeah. 369 00:28:33,940 --> 00:28:35,810 Don't y'all usually rotate at once? 370 00:28:35,810 --> 00:28:38,590 I feel like I usually see all the newbs at the same time. 371 00:28:38,590 --> 00:28:42,170 It's just me. Do you have her clothes? 372 00:28:44,300 --> 00:28:46,690 [CHUCKLES] They're in evidence, man. 373 00:28:46,850 --> 00:28:48,640 It's a murder investigation. 374 00:28:48,640 --> 00:28:49,690 CIPRIEN: Right. 375 00:28:49,920 --> 00:28:50,990 And you better hurry up too. 376 00:28:50,990 --> 00:28:53,700 Lonigan's picking her up for embalming, like, stat. 377 00:28:53,950 --> 00:28:55,260 That's a quick turnaround. 378 00:28:55,260 --> 00:28:57,740 Yeah, well, the rules don't apply when you're a Mayfair. 379 00:28:58,030 --> 00:29:00,350 They want fast, they get fast.. 380 00:29:00,350 --> 00:29:02,690 Screw waiting in line like the rest of us. 381 00:29:03,990 --> 00:29:05,380 Sounds nice, right? 382 00:29:28,550 --> 00:29:31,520 No! Carlotta! No! 383 00:29:31,520 --> 00:29:34,520 Bring her back! No! Carlotta! 384 00:29:34,520 --> 00:29:36,780 [ ♪ SOFT DRAMATIC MUSIC ♪ ] 385 00:29:36,780 --> 00:29:38,370 Please! 386 00:30:08,210 --> 00:30:11,100 [ ♪ UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC ♪ ] 387 00:30:39,770 --> 00:30:41,150 Wait! 388 00:30:41,150 --> 00:30:44,000 [ ♪ EERIE MUSIC ♪ ] 389 00:31:12,150 --> 00:31:13,630 You're dead. 390 00:31:15,370 --> 00:31:18,010 I held your body. 391 00:31:18,010 --> 00:31:20,670 [OWL HOOTS] 392 00:31:20,670 --> 00:31:22,110 Am I dead? 393 00:31:23,820 --> 00:31:24,780 DEIRDRE: No. 394 00:31:26,020 --> 00:31:28,020 You're very much alive. 395 00:31:28,630 --> 00:31:30,680 You're perfect. 396 00:31:30,680 --> 00:31:33,550 It's just how I imagined you'd be. 397 00:31:33,550 --> 00:31:35,480 Oh, my little girl. 398 00:31:40,490 --> 00:31:42,480 This can't be happening. 399 00:31:42,790 --> 00:31:44,060 DEIRDRE: But it is. 400 00:31:44,430 --> 00:31:45,700 You know it is. 401 00:31:47,630 --> 00:31:49,230 They told me you were dead. 402 00:31:50,800 --> 00:31:53,230 I would never, never give you up. 403 00:31:55,020 --> 00:31:57,360 You're not dead. 404 00:31:57,360 --> 00:31:59,100 You're not dreaming. 405 00:31:59,100 --> 00:32:01,750 You're awake... 406 00:32:01,750 --> 00:32:05,510 and you're just beginning to see the world behind the world. 407 00:32:07,250 --> 00:32:08,730 Isn't it beautiful? 408 00:32:10,420 --> 00:32:12,900 You can have this all the time. 409 00:32:12,900 --> 00:32:16,600 If you open your mind, you can be transformed. 410 00:32:18,260 --> 00:32:20,510 I don't want to be transformed. 411 00:32:20,510 --> 00:32:23,120 I just want to be me. 412 00:32:23,120 --> 00:32:27,400 But you aren't that yet, not without us. 413 00:32:28,660 --> 00:32:30,400 You've felt alone, haven't you? 414 00:32:32,880 --> 00:32:35,440 Because you're disconnected. 415 00:32:35,440 --> 00:32:37,920 From your blood... 416 00:32:37,920 --> 00:32:39,700 from me... 417 00:32:39,700 --> 00:32:42,050 your grandmother, your great-grandmother... 418 00:32:42,050 --> 00:32:44,200 on back to the beginning. 419 00:32:46,460 --> 00:32:48,930 This is where we are connected. 420 00:32:48,930 --> 00:32:51,380 This is where we find each other. 421 00:32:53,120 --> 00:32:55,370 Through him. 422 00:32:55,370 --> 00:32:57,870 [ ♪ DARK MUSIC ♪ ] 423 00:33:02,950 --> 00:33:04,640 You're not her. 424 00:33:04,640 --> 00:33:07,220 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 425 00:33:13,570 --> 00:33:16,960 Miss, you need some help? 426 00:33:16,960 --> 00:33:19,400 Are you okay? 427 00:33:19,400 --> 00:33:22,410 [INDISTINCT CHATTER] 428 00:33:24,150 --> 00:33:26,190 Yeah? - Sorry. Yeah. 429 00:33:27,100 --> 00:33:28,060 All right. 430 00:33:40,950 --> 00:33:42,730 CIPRIEN: Did you get the drawing I sent? 431 00:33:43,430 --> 00:33:44,730 SAMIR: Yep, that's him? 432 00:33:44,730 --> 00:33:46,730 Uh-huh, I saw it. 433 00:33:46,860 --> 00:33:49,020 He stopped the elevator and got in with her. 434 00:33:49,860 --> 00:33:50,940 And then? 435 00:33:51,830 --> 00:33:53,400 That's all I saw. 436 00:33:53,920 --> 00:33:56,430 That's great, that's plenty. I'll send it around. 437 00:33:56,430 --> 00:33:57,310 We'll get him. 438 00:33:57,630 --> 00:33:58,860 Yes, we will. 439 00:33:59,970 --> 00:34:01,060 CORONER: Wait! 440 00:34:03,410 --> 00:34:05,440 I wanted to give you this. 441 00:34:05,440 --> 00:34:07,230 It's next week. It's a rally. 442 00:34:07,230 --> 00:34:10,580 What for? - Brotherhood. 443 00:34:10,580 --> 00:34:12,580 I know you're not a medical student, man. 444 00:34:12,580 --> 00:34:14,280 Come on. 445 00:34:14,280 --> 00:34:17,450 You heard the rumors about the family. 446 00:34:17,450 --> 00:34:19,150 You came here to see for yourself. 447 00:34:19,150 --> 00:34:21,370 I don't know what you're talking about. 448 00:34:21,370 --> 00:34:24,240 She's a witch. 449 00:34:24,240 --> 00:34:28,160 You just touched the body of a real goddamn witch. 450 00:34:28,160 --> 00:34:30,250 CIPRIEN: A witch? 451 00:34:30,250 --> 00:34:31,820 Come on. 452 00:34:31,820 --> 00:34:36,170 [CHUCKLES] Listen to yourself, man. 453 00:34:36,170 --> 00:34:37,530 There's no such thing. 454 00:34:42,400 --> 00:34:44,570 My mistake. 455 00:34:44,570 --> 00:34:47,420 [SIRENS BLARING] 456 00:35:10,390 --> 00:35:11,860 [BUZZING] 457 00:35:11,860 --> 00:35:14,910 [FIRE CRACKLING] 458 00:35:18,920 --> 00:35:20,360 CIPRIEN: Rowan. 459 00:35:21,140 --> 00:35:22,750 Are you okay? 460 00:35:24,080 --> 00:35:25,170 I don't know. 461 00:35:26,840 --> 00:35:27,890 I think so. 462 00:35:30,190 --> 00:35:31,890 Let's get you inside. 463 00:35:41,630 --> 00:35:44,590 [MUFFLED THUDDING] 464 00:35:48,520 --> 00:35:51,020 CARLOTTA: He doesn't like her wearing it. 465 00:35:51,970 --> 00:35:55,510 MILLIE: If it traps him down there with her, it'll be worth it. 466 00:35:55,510 --> 00:35:56,950 [THUDDING CONTINUES] 467 00:36:16,230 --> 00:36:19,180 I have no doubt that all 3 of them were him. 468 00:36:19,180 --> 00:36:22,010 He can take different forms. 469 00:36:22,010 --> 00:36:24,850 I really miss the world making sense. 470 00:36:25,550 --> 00:36:28,020 It never made sense. 471 00:36:28,020 --> 00:36:29,930 Most people just can't see that. 472 00:36:29,930 --> 00:36:31,990 So what'd you find out? 473 00:36:34,820 --> 00:36:36,000 1ˢᵗ, I found out that... 474 00:36:36,000 --> 00:36:38,400 someone doesn't want me to find anything out. 475 00:36:39,120 --> 00:36:41,130 Elevator's been wiped of memories. 476 00:36:41,710 --> 00:36:43,980 I touched the walls, and I got nothing. 477 00:36:44,600 --> 00:36:46,150 That's never happened before. 478 00:36:47,070 --> 00:36:50,550 But then I went to the morgue, I touched the body and... 479 00:36:50,550 --> 00:36:53,190 I saw a guy stop the elevator, and get in with her. 480 00:36:53,500 --> 00:36:55,390 I sent his likeness to the team. 481 00:36:55,390 --> 00:36:57,010 They're out looking for him. 482 00:36:58,850 --> 00:37:00,230 Whatever else Lasher can do... 483 00:37:00,230 --> 00:37:02,440 I see he has the power to dehydrate you. 484 00:37:03,620 --> 00:37:05,180 Yeah, Jesus. 485 00:37:08,120 --> 00:37:09,690 So you touched the body? 486 00:37:20,210 --> 00:37:22,990 I saw your birth. 487 00:37:22,990 --> 00:37:25,900 She didn't give you away. 488 00:37:25,900 --> 00:37:27,640 You were taken from her. 489 00:37:27,640 --> 00:37:29,690 [ ♪ SOLEMN MUSIC ♪ ] 490 00:37:29,690 --> 00:37:31,440 I felt her heart break. 491 00:37:33,440 --> 00:37:36,910 It was the strongest memory left in that body. 492 00:37:36,910 --> 00:37:38,490 She loved you. 493 00:37:41,190 --> 00:37:43,440 Yeah, she said that, too, but it was just him... 494 00:37:43,440 --> 00:37:46,450 telling me whatever I wanted to hear. 495 00:37:46,450 --> 00:37:47,930 It was all lies. 496 00:37:49,370 --> 00:37:51,070 Not that part. 497 00:37:54,250 --> 00:37:56,190 ROWAN: Do you think it was the drink? 498 00:37:56,770 --> 00:37:59,440 Or can he just get in my head whenever he wants? 499 00:38:00,080 --> 00:38:01,270 I don't know. 500 00:38:02,030 --> 00:38:04,520 I do know he can't get to you in here. 501 00:38:04,770 --> 00:38:06,510 He lit that fire to get you out of the apartment. 502 00:38:06,510 --> 00:38:07,940 I saw that much. 503 00:38:09,440 --> 00:38:11,580 I didn't even feel it starting. 504 00:38:11,720 --> 00:38:13,430 I was just in it. 505 00:38:13,430 --> 00:38:15,690 Like, I just felt like I was swept away. 506 00:38:15,690 --> 00:38:17,400 And I don't know how to stop it. 507 00:38:18,480 --> 00:38:21,020 I mean, if that's how this works... 508 00:38:22,330 --> 00:38:23,380 how he works. 509 00:38:23,380 --> 00:38:24,880 Well, that's why you need to understand... 510 00:38:24,880 --> 00:38:27,980 the full extent of your power, so you can defend yourself. 511 00:38:28,750 --> 00:38:30,320 I can help you with that. 512 00:38:30,450 --> 00:38:32,710 I-I can go into those moments, slow things down... 513 00:38:32,710 --> 00:38:34,310 so we can see how it works... 514 00:38:34,560 --> 00:38:36,240 what's really happening. 515 00:38:37,200 --> 00:38:38,770 You mean touch me again? 516 00:38:39,850 --> 00:38:41,630 You're not afraid I'll hurt you? 517 00:38:41,630 --> 00:38:42,740 No. 518 00:38:43,940 --> 00:38:45,820 Last time, I was a stranger. 519 00:38:47,910 --> 00:38:51,080 Now I think you trust me a little. 520 00:38:53,520 --> 00:38:55,780 Maybe a little. 521 00:38:58,220 --> 00:39:03,700 [ ♪ SOFT DRAMATIC MUSIC ♪ ] 522 00:39:03,700 --> 00:39:05,010 Let's do it. 523 00:39:07,790 --> 00:39:08,910 I'm ready. 524 00:39:09,450 --> 00:39:10,440 Okay. 525 00:39:42,920 --> 00:39:45,040 [ENERGY HUMMING] 526 00:39:46,910 --> 00:39:49,500 [ ♪ RHYTHMIC ELECTRONIC MUSIC ♪ ] 527 00:39:50,670 --> 00:39:52,360 [INHALES SHARPLY] 528 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 1 529 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 1 530 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 3 531 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 3 532 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 4 533 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 4 534 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 M 535 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 ayfair 536 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 W 537 00:40:07,620 --> 00:40:09,740 itches 538 00:40:15,200 --> 00:40:18,010 No wonder everyone's looking at me like I'm a ghost. 539 00:40:19,050 --> 00:40:20,690 WOMAN: The Mayfair matriarchs... 540 00:40:20,690 --> 00:40:24,500 300 years of women handing down everything to their daughters. 541 00:40:24,500 --> 00:40:26,270 How many families can say that? 542 00:40:26,270 --> 00:40:27,650 [WIND WHISTLES] 543 00:40:28,230 --> 00:40:29,980 He's coming for her. 544 00:40:30,880 --> 00:40:32,320 What even is he? 545 00:40:32,320 --> 00:40:33,480 Ask him. 546 00:40:34,600 --> 00:40:35,560 [GASPS] 547 00:40:35,570 --> 00:40:45,570 » 548 00:40:49,080 --> 00:40:50,460 [ELEVATOR DINGS] 549 00:40:53,900 --> 00:40:58,030 Rowan in that elevator is in shock and trauma. 550 00:40:58,730 --> 00:41:01,470 The camerawork, the beautiful cinematography is meant... 551 00:41:01,470 --> 00:41:03,600 to suggest the state that Rowan's in... 552 00:41:03,600 --> 00:41:05,600 the way in which she's not really tracking... 553 00:41:05,600 --> 00:41:06,910 what's happening. 554 00:41:06,910 --> 00:41:09,260 But she does see this face that she will come to know... 555 00:41:09,260 --> 00:41:11,410 that's the face of her Aunt Carlotta. 556 00:41:14,130 --> 00:41:16,700 Rowan Fielding, I'm your great-aunt. 557 00:41:16,700 --> 00:41:18,400 Carlotta Mayfair. 558 00:41:18,400 --> 00:41:22,440 Is that my... - Deirdre Mayfair, your mother. 559 00:41:22,440 --> 00:41:24,840 ESTA: Rowan is in such a state of shock and trauma... 560 00:41:24,840 --> 00:41:26,750 she does not know who to trust. 561 00:41:26,750 --> 00:41:28,970 Mr. Mayfair's on his way, he'd like to speak with you. 562 00:41:28,970 --> 00:41:31,240 Tell him she's with me. 563 00:41:32,250 --> 00:41:34,410 He would eat you alive. 564 00:41:34,410 --> 00:41:37,590 She sees Cip, and this is the person... 565 00:41:37,590 --> 00:41:39,290 who has said to her, "I can tell you who you are." 566 00:41:39,290 --> 00:41:40,640 "I can help you understand." 567 00:41:40,640 --> 00:41:42,070 I have to go. 568 00:41:42,070 --> 00:41:44,070 What's that, dear? 569 00:41:44,070 --> 00:41:46,340 So that is who she trusts in this moment... 570 00:41:46,340 --> 00:41:48,090 and who she goes to. 571 00:41:49,610 --> 00:41:51,690 I was gathering information about you... 572 00:41:51,690 --> 00:41:55,610 your life, your routine, so I could protect you. 573 00:41:55,610 --> 00:41:58,390 The Talamasca exists to document and investigate... 574 00:41:58,390 --> 00:42:01,960 the, um... unexplained. 575 00:42:01,960 --> 00:42:03,180 "Unexplained"? 576 00:42:03,180 --> 00:42:04,830 Seriously? 577 00:42:04,830 --> 00:42:06,540 Are you kidding me? 578 00:42:07,580 --> 00:42:08,440 No. 579 00:42:08,440 --> 00:42:10,130 She is a scientist. 580 00:42:10,140 --> 00:42:13,630 All of those years of training have not allowed her... 581 00:42:13,630 --> 00:42:16,890 to believe in anything like what Ciprien's telling her. 582 00:42:16,890 --> 00:42:21,760 Something... a being, he used to visit Deirdre. 583 00:42:21,760 --> 00:42:24,200 Ellie was afraid that he might start to visit you. 584 00:42:24,200 --> 00:42:26,120 She just cannot believe it. 585 00:42:26,120 --> 00:42:27,290 "Being"? 586 00:42:27,290 --> 00:42:28,730 What is that? What it's... 587 00:42:28,730 --> 00:42:30,030 What does that even mean? 588 00:42:30,030 --> 00:42:32,340 We don't really know. 589 00:42:32,340 --> 00:42:33,520 He's connected with your family. 590 00:42:33,520 --> 00:42:36,610 I think that Cip understands more than anyone... 591 00:42:36,610 --> 00:42:39,960 what a potent and powerful, magical being Rowan is... 592 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 and he needs to help her sort through that. 593 00:42:41,960 --> 00:42:44,100 [DOOR OPENS, SHUTS] 594 00:42:46,750 --> 00:42:49,750 Both Lasher and Rowan are grieving Deirdre... 595 00:42:49,750 --> 00:42:52,190 and are going through this kind of grieving... 596 00:42:52,190 --> 00:42:54,190 and funeral process together. 597 00:42:54,190 --> 00:42:57,370 They meet in the midst of this Second Line parade. 598 00:42:57,370 --> 00:42:59,980 And the way he finds to connect with her... 599 00:42:59,980 --> 00:43:03,240 is through this mutual experience of grief... 600 00:43:03,240 --> 00:43:05,420 that brings them together in the Second Line... 601 00:43:05,420 --> 00:43:08,030 and then, you know, this magical concoction... 602 00:43:08,030 --> 00:43:11,990 that he gives her that makes her sort of open herself up... 603 00:43:11,990 --> 00:43:13,170 in some ways. 604 00:43:20,090 --> 00:43:21,280 You remind me of her. 605 00:43:24,740 --> 00:43:30,050 You know you're special, don't you? 606 00:43:30,050 --> 00:43:32,530 And then, of course, the last way that he uses... 607 00:43:32,530 --> 00:43:34,360 to try to open and connect with her is... 608 00:43:34,360 --> 00:43:36,320 he embodies the form of Deirdre. 609 00:43:36,320 --> 00:43:38,240 My little girl. 610 00:43:42,030 --> 00:43:44,930 This can't be happening. 611 00:43:44,930 --> 00:43:46,150 But it is. 612 00:43:46,150 --> 00:43:48,980 But Rowan, even in that moment, is so guarded. 613 00:43:48,980 --> 00:43:50,980 You're not her. 614 00:43:50,980 --> 00:43:53,200 She's onto it. She knows that it is Lasher... 615 00:43:53,200 --> 00:43:54,430 trying to manipulate her. 616 00:43:57,560 --> 00:43:59,960 Miss, do you need some help? 617 00:44:01,740 --> 00:44:03,530 Are you okay? 618 00:44:07,400 --> 00:44:09,440 I didn't even feel it starting. 619 00:44:09,440 --> 00:44:11,220 I was just in it. 620 00:44:11,220 --> 00:44:13,350 Like, I just felt like I was swept away. 621 00:44:13,350 --> 00:44:15,530 And I don't know how to stop it. 622 00:44:15,530 --> 00:44:17,660 That's why you need to understand the full extent... 623 00:44:17,660 --> 00:44:20,840 of your powers, so you can defend yourself. 624 00:44:20,840 --> 00:44:22,580 I can help you with that. 625 00:44:22,580 --> 00:44:24,500 You mean touch me again? 626 00:44:25,460 --> 00:44:27,190 You're not afraid I'll hurt you? 627 00:44:27,190 --> 00:44:29,460 No. 628 00:44:29,460 --> 00:44:31,120 Last time, I was a stranger. 629 00:44:32,730 --> 00:44:36,120 And, well, I think you trust me a little. 630 00:44:36,120 --> 00:44:39,820 Incredibly deep, really, for Rowan in this moment... 631 00:44:39,820 --> 00:44:42,080 with Cip, that she has decided... 632 00:44:42,080 --> 00:44:43,340 to trust someone. 633 00:44:43,340 --> 00:44:44,470 Let's do it. 634 00:44:44,470 --> 00:44:47,870 Decided to put aside her rational mind... 635 00:44:47,870 --> 00:44:51,490 for a moment and open up to what might really be going on. 636 00:44:53,320 --> 00:44:57,090 This felt like the 1ˢᵗ time we really get to see Rowan... 637 00:44:57,090 --> 00:45:00,800 let down her guard and relax and connect with someone. 638 00:45:02,850 --> 00:45:06,800 In some ways, this is more profound than seeing a sex scene... 639 00:45:06,800 --> 00:45:08,320 between these 2 characters. 640 00:45:08,320 --> 00:45:12,460 It's more profound for someone as guarded as Rowan... 641 00:45:12,460 --> 00:45:15,330 to open up herself to someone else... 642 00:45:15,330 --> 00:45:18,680 knowing all of her memories, all of her past... 643 00:45:18,680 --> 00:45:23,160 and asking that person to help her understand... 644 00:45:23,160 --> 00:45:26,400 this new force within herself that she has no idea about. 645 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 646 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 647 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 648 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 649 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 650 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 651 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 652 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 653 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ■ 654 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 1 655 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 1 656 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 3 657 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 3 658 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 4 659 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 4 660 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 M 661 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 ayfair 662 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 W 663 00:45:41,240 --> 00:45:51,240 itches 664 00:45:42,310 --> 00:45:45,270 ♪ We are the Northside ♪ 665 00:45:45,270 --> 00:45:48,140 ♪ The Skull and Bones Gang ♪ 666 00:45:48,140 --> 00:45:51,190 ♪ We stomp to rise you ♪ 667 00:45:51,190 --> 00:45:54,060 ♪ Before you die ♪ 668 00:45:54,060 --> 00:45:56,940 ♪ You scared of death, though ♪ 669 00:45:56,940 --> 00:45:59,900 ♪ You'll ride together ♪ 670 00:45:59,900 --> 00:46:02,160 ♪ Next time you see us ♪ 671 00:46:02,160 --> 00:46:06,250 ♪ Be too late to cry ♪ 672 00:46:06,250 --> 00:46:07,860 ♪ Northside ♪ 673 00:46:07,860 --> 00:46:11,000 ♪ Skull and Bones Gang! ♪ [CHEERING]